MANUEL D’INSTALLATIONMEH-P9100RINSTALLATION MANUALENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new cord colors.Los colores
9InstallationInstallation with the rubber bushFig. 7HolderAfter inserting the holder into the dash-board, then select the appropriate tabsaccording to
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemoving the UnitFig. 8Fig. 9FramePull out to remove the frame.(When reattaching the frame, point
11Installing the Steering Remote Control UnitWARNING• Avoid installing this unit in such a location wherethe operation of safety devices such as airba
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstalling the Unit on a Left-HandDrive CarNote:• When the unit is installed on a right-hand-driv
1ContenidoConexión de las unidades ... 2Instalación de alerta RFP ... 6Descripción ...
Conexión de las unidades2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexió
1*2*4*3*5*Conector ISONota:Dependiendo del tipo del vehículo, la funciónde 3* y 5* puede ser diferente. En este caso,asegúrese de conectar 2* a 5* y 4
La posición de los pinos del conector ISO difierede acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7*cuando el pino 5 es un tipo de control de antena.En ot
5Conexión de las unidades+≠+≠+≠+≠+≠+≠Altavoz traseroDerechaDerechaIzquierdaDerechaIzquierdaIzquierdaAltavoz traseroAzul/blancoAl terminal de control d
6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFije las etiquetas de aviso incluidas en el lado interior de las ventanillas de la puertadelantera.
1ContentsConnecting the Units ... 2RFP Alert Installation ... 6Description ...
7Instalación de alerta RFPInterruptor de puerta (DOOR SWITCH) (Blanco/amarillo)Interruptor de tipo de conexión a masa:Mayoría de los vehículos europeo
8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInterruptor de tipo positivo (sin conexión a masa):Jaguar, Mercedes, FordNota:• Ajuste la alerta RF
9InstalaciónInstalación con tope de gomaFig. 718253SoporteDespués de insertar el soporte en la tablade mandos, luego seleccione las orejetasapropiadas
10ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSExtracción de la unidad Fig. 8Fig. 9Inserte las herramientas de extracción suministradas en la uni
11Instalación de la unidad de control remoto de direcciónADVERTENCIA• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que laoperación de los dispositivos
12ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstalación de la unidad en el coche de manejo del ladoizquierdoNota:• Cuando la unidad esté insta
1InhaltAnschließen der Einheiten ... 2Einbau der RFP-Alarmeinheit ... 6Beschreibung ...
Anschließen der Einheiten2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSHinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Er
1*2*4*3*5*Hinweis:Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5*u.U. unterschiedliche Funktionen. In einemsolchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden
LautsprecherzuleitungenWeißWeiß/schwarzGrauGrau/schwarzGrünGrün/schwarzViolettViolett/schwarz: Vorne links +: Vorne links ≠: Vorne rechts +: Vorne rec
Connecting the Units2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNote:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding.
5Anschließen der Einheiten+≠+≠+≠+≠+≠+≠LinksRechtLinksRechtLinksRechtBlau/weißAn Systemsteuerungs-Steckverbinder der Endstufe(max. 300 mA, 12 VGleichsp
6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDie mitgelieferten Diebstahlschutz-Aufkleber innen an den Fensterscheiben derVordertüren anbringen.
7Einbau der RFP-AlarmeinheitTürschalter (DOOR SWITCH) (Weiß/gelb)Türschalter mit Umschaltung an Masse:Die meisten europäischen Fabrikate, Japanische F
8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPositiver (massefreier) Schalter:Jaguar, Mercedes-Benz, FordHinweis:• Die RFP-Alarmeinrichtung im R
9EinbauverfahrenEinbau mit der GummibuchseAbb. 718253HalterDen Halter in das Armaturenbrett einsetzen,dann die der Dicke des Armaturenbrettsentspreche
10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAusbau der EinheitAbb. 8Abb. 9Die mitgelieferten Ausziehschlüssel wie in der Abbildung gezeigt bis
11Einbau der LenkungsfernbedienungWARNUNG• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle,wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungenwie Airba
12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstallation des Geräts in einemAuto mit LinkslenkungHinweis:• Bei der Installation des Geräts in
1Table des matièresRaccordements des appareils ... 2Installation de l’alarme RFP ... 6Description ...
Raccordements des appareils2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec unebatterie de 12
1*2*4*3*5*Cap (1*)When not using this terminal,do not remove the cap.ISO connectorFuse resistorYellow (2*)To terminal always suppliedwith power regard
1*2*4*3*5*Câble IP-BUSJack d’antenneConnecteur ISORemarque:Sur certains véhicules, le connecteur ISOpeut comporter deux parties. En ce cas,veillez à r
Bleu/blancVers la borne de commande del’amplificateur de puissance(max. 300 mA, 12 V CC).Ce produitEntrée IP-BUS(Bleu)Sortie RCAReportez-vous “Raccord
5Raccordements des appareils+≠+≠+≠+≠+≠+≠GaucheDroiteGaucheDroiteGaucheDroiteBleu/blancVers la borne de commande del’amplificateur de puissance(max. 30
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSApposez les autocollants fournis sur la face intérieure des glaces avant.Description7 Blanc/jaune (
7Installation de l’alarme RFPContacteur de portière (DOOR SWITCH) (Blanc/jaune)Contacteur avec mise à la masse:La plupart des véhicules européens, des
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSContacteur sans mise à la masse (type positif):Jaguar, Mercedes, FordRemarque:• Grâce au menu d’ala
9InstallationInstallation avec une bague en caoutchoucFig. 718253SupportAprès avoir introduit le support dans le tableau debord, sélectíonnez les lang
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDépose de l’unitéFig. 8Fig. 9Insérer les clés d’extraction fournis dans l’unité, comme indiqué dan
11Installation du boîtier de télécommande sur le volantAVERTISSEMENT• Eviter d’installer cette unité dans un endroit oùelle empêche le fonctionnement
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstallation de l’unité sur unevoiture à direction à gaucheRemarque:• Lorsque l’unité est installé
Blue/whiteTo system control terminal ofthe power amp (max. 300 mA 12 V DC).Blue/white (6*)Refer to “Connecting to aSold Separately Power Amp”.RCA outp
1IndiceCollegamento delle unità ... 2Installazione del sistema di allarme RFP Alert ...
Collegamento delle unità2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Questo apparecchio è per veicoli con una batteriada 12 volt e una m
1*2*4*3*5*Cavo IP-BUSTerminal perantennaConnettore ISONota:In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbeessere diviso in due. In tal caso, non mancare
Vedere “Collegamento ad un amplificatore di potenzavenduto a parte”.Blu/biancoAl terminale di controllo del sistemadell’amplificatore di potenza (mass
5Collegamento delle unità+≠+≠+≠+≠+≠+≠Comando a distanza del sistemaDiffusore posterioreSinistraDestraSinistraDestraSinistraDestraDiffusore posterioreB
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSApplicare l’adesivo antifurto deterrente all’interno del finestrino anteriore.Descrizione7 Bianco/
7Installazione del sistema di allarme RFP AlertInterruttore portiera (DOOR SWITCH) (Bianco/giallo)Tipo di interruttore di messa a terra:La maggior par
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInterruttore positivo (senza terra)Jaguar, Mercedes, FordNota:• Impostare il sistema RFP Alert in
9InstallazioneInstallazione con la boccola in gommaFig. 718253SupportoDopo aver inserito il supporto nel cruscotto,selezionare le linguette appropriat
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRimozione dell’ unitàFig. 8Fig. 9Inserire le chiavette di estrazione in dotazione nell’apparecchi
5Connecting the Units+≠+≠+≠+≠+≠+≠System remote controlRear speakerRear speakerLeftRightLeftRightLeftRightBlue/whiteTo system control terminal ofthe po
11Installazione del telecomando da volanteAVVERTIMENTO• Evitare di installare questa unità in luoghi dove ilfunzionamento di dispositivi di sicurezza
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstallazione dell’unità su un’autocon volante a sinistraNota:• Quando l’unità viene installata s
1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 2“RFP Alarm” installatie ... 6Beschrijving ...
Aansluiten van de apparatuur2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOpmerking:• Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’smet een negati
1*2*4*3*5*Dopje (1*)Niet verwijderen indien u dezeaansluiting niet gebruikt.ISO aansluitingZekeringGeel (2*)Naar de aansluiting die altijdvan stroom v
Blauw/witNaar systeembedieningsaansluiting vaneindversterker (max. 300 mA 12 Voltgelijkstroom).Blauw/wit (6*)Zie “Aansluiten op een losverkrijgbare ei
5Aansluiten van de apparatuur+≠+≠+≠+≠+≠+≠Systeem-afstandsbedieningAchter-luidsprekerLinksRechtsLinksRechtsLinksRechtsVoorluid-sprekerAchter-luidspreke
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSPlak de bijgeleverde stickers op de binnenkant van de voorportierruiten.Beschrijving7 Wit/geel (Por
7“RFP Alarm” installatiePortierschakelaar (DOOR SWITCH) (Wit/geel)Aarding-type schakelaar:De meeste Europese auto’s, Japanse auto’s, GM en Chrysler.Op
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSPositieve (geen aarding) type schakelaar:Jaguar, Mercedes, FordOpmerking:• Stel het RFP instelmenu
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAffix the included deterrent stickers to the inside of the front door windows.Description7 White/y
9InstallerenInstallatie met de rubber mofAfb. 718253HouderNadat u de houder in het dashboard hebtgeplaatst, kiest u de juiste lipjes voor dedikte van
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerwijderen van het apparaatAfb. 8Afb. 9Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het apparaat, z
11Installeren van de stuurafstandsbedieningWAARSCHUWING• Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaat-sen waar het de werking van veiligheidsmec
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSInstalleren van de stuurafstand-bediening in een auto met hetstuur linksOpmerking:• Voor het insta
Printed in JapanImprimé au Japon<CRD3235-A> EW<00B00F0I01>France: tapez 36 15 PIONEERPIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TO
7RFP Alert InstallationDOOR SWITCH (White/yellow)Grounding Type Switch:Most European, Japanese, GM and Chrysler vehicles.Note:• Set RFP Alert to recog
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPositive (Non-grounding) Type Switch:Jaguar, Mercedes, FordNote:• Set RFP Alert to recognize posit
Commenti su questo manuale