AVH-P6400CDAVH-P6400RENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este product
9InstallationNote:• Before finally installing the unit, connect thewiring temporarily, making sure it is all connect-ed up properly, and the unit and
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Install side brackets. (Fig. 10)Fig. 103. Fastening the unit. (Fig. 11)As a rule, secure with
11Installation7 When the installation space is not very deepWhen installing in a shallow space, secure with side brackets (small). In this case, stick
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 14) (Fig. 15)Select a position
1ContenidoConexión de las unidades ... 1Conexión del cable de alimentación (1) ... 3Conexión del cable de alimentación (
2ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexión a tierra. Antes de ins
3Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmNota:Dependiendo del tipo del vehículo, la funciónde 3* y 5* puede
4ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cm23 cmFig. 2Salida delantera(FRONT OUTPUT)Salida trasera(REAR OUTPUT)Salida de altavoz de grave
5Conexión de las unidadesEste productoCable de alimentaciónResistencia de fusibleVioleta/blancoDe los dos conductores conectados a la lámpara trasera,
6ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS*1Unidad de navegación de DVD (vendida separadamente) <ej. AVIC-9DVDII>Cable AV-BUSNegroNo se
1ContentsConnecting the Units ... 1Connecting the power cord (1) ... 3Connecting the power cord (
7Conexión de las unidadesNo se utilisa.Sensor remoto(suministrado con el reproductor de Multi-DVD)Cable RCA (suministrado con el reproductor de Multi-
8ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmAmarillo (salida trasera para pantalla)(REAR MONITOR OUTPUT)Blanco, Rojo (entrada de audio L,
9InstalaciónNota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y asegúrese de que todoesté conectado correctamente y que
10ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Instale las ménsulas laterales. (Fig. 10)Fig. 103. Fijación de la unidad. (Fig. 11)Como una reg
11Instalación7 Cuando el espacio de instalación no es muy profondoCuando instale en un espacio poco profondo, fije con las ménsulas laterales (pequeña
12ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Fijación de este producto a la ménsula de montaje de radio de fábrica. (Fig. 14) (Fig. 15)Selec
1InhaltAnschließen der Einheiten ... 1Anschluß des Betriebsstromkabels (1) ... 3Anschluß des Betriebsstromkabels (2) ..
2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSHinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Erdung (Minuspol an Masse)a
3Anschließen der EinheitenAnschluß des Betriebsstromkabels (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmHinweis:Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5*u.U. unterschied
4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cm23 cmAbb. 2Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab. 6*und 7* anschließen
2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNote:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding. Before installing i
5Anschließen der EinheitenDieses ProduktBetriebsstromkabelSicherungswiderstandViolett/WeißVon den beiden Zuleitungskabeln, die an den Rückfahrscheinwe
6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDieses ProduktAV-BUS-KabelSchwarzNicht relevant.SchwarzBlauIP-BUS-KabelDVD-Player (getrennt erhältl
7Anschließen der EinheitenNicht relevant.Fernbedienungssensor (mit dem Multi-DVD Player mitgeliefert)RCA-Kabel (mit dem Multi-DVD Player mitgeliefert)
8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmGelb (Ausgang für hinteres Display)(REAR MONITOR OUTPUT)Weiß, Rot (Audio-Eingang L, R)(AUDIO I
9EinbauverfahrenHinweis:• Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungenvorübergehend an und stellen Sie sicher, das allesrichtig angeschlossen ist und da
10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Bringen Sie die Seitenhalterungen an. (Abb. 10)Abb. 103. Befestigen der Einheit. (Abb. 11)Die E
11Einbauverfahren7 Wenn der Einbauplatz nicht sehr tief istWenn der Einbauplatz keine ausreichende Tiefe aufweist, kann die Befestigung mit denSeitenh
12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Anbringen dieses Produkts an die Werks-Radiomontagehalterung. (Abb. 14)(Abb. 15)Dieses Produkt
1Table des matièresRaccordements des appareils ... 1Branchement du cordon d’alimentation (1) ... 3Branchement du cordon d’alimentatio
2ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-terie de 12 V, avec pôle négatif à
3Connecting the UnitsConnecting the power cord (1)Note:Depending on the kind of vehicle, the functionof 3* and 5* may be different. In this case, besu
3Raccordements des appareilsBranchement du cordon d’alimentation (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmCet appareilRemarque:Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* pe
4ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cm23 cmFig. 2Sortie pour haut-parleurd’extrêmes graves, ou sortiesans atténuation(SUBWOOFER OUT
5Raccordements des appareilsCet appareilCâble d’alimentationRésistance fusibleViolet/blancDes deux conducteurs connectés au feu de recul,connectez cel
6ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS40 cm*140 cmCet appareilCâble AV-BUS NoirNon utilisée.NoirNoirBleuLecteur de DVD (vendu séparément
7Raccordements des appareilsNon utilisée.Capteur de télécommande(fourni avec le lecteur de DVD à chargeur)Câble à fiches Cinch (RCA)(fourni avec le le
8ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmJaune (sortie pour écran arrière)(REAR MONITOR OUTPUT)Blanc, Rouge (entrée audio L, R)(AUDIO
9InstallationRemarque:• Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-necter temporairement le câblage en s’assurantque tout est correctement c
10ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Installez les supports latéraux. (Fig. 10)Fig. 103. Fixez fermement l’appareil. (Fig. 11)En rè
11Installation7 Lors de l’installation dans une cavité peu profondeLors de l’installation dans une cavité peu profonde, fixez avec les supports latéra
12ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Fixation de l’appareil au support de montage d’autoradio pourvu parl’usine. (Fig. 14) (Fig. 15
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSubwoofer output ornon-fading output(SUBWOOFER OUTPUT orNON-FADING OUTPUT)15 cmRear output(REAR OU
1IndiceCollegamento delle unità ... 1Collegamento del cavo di alimentazione (1) ... 3Collegamento del cavo di alimentazione (2
2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Questo apparecchio è per veicoli con una batteriada 12 volt e una messa a massa negativa. P
3Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmQuesto prodottoTerminal per antennaCollegare fra loro cavidi ug
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cm23 cmFig. 2Uscita anteriore(FRONT OUTPUT)Uscita posteriore(REAR OUTPUT)Uscita del subwoofer o
5Collegamento delle unitàQuesto prodottoCavo di alimentazioneResistenza fusibileVioletto/biancoDei due fili isolati collegati alla spia posteriore, co
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSQuesto prodottoCavo AV-BUSNeroNon usato.NeroBluCavo IP-BUSLettore DVD (venduto a parte) <ad es.
7Collegamento delle unitàNon usato.Sensore per i segnali del telecomando (fornito con lettore multi-DVD)Cavo RCA (fornito con lettore multi-DVD)Giallo
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmGiallo (uscita schermo posteriore)(REAR MONITOR OUTPUT)Bianco, rosso (ingresso audio L, R)(AU
9InstallazioneNota:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,collegare i fili temporaneamente e accertarsi chetutti i collegamenti siano cor
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Installare le staffe laterali. (Fig. 10)Fig. 103. Fissaggio dell’unità. (Fig. 11)Di norma, fis
5Connecting the UnitsThis productPower cableFuse resistorViolet / whiteOf the two lead wires connected to the back lamp, connect the onein which the v
11Installazione7 Se lo spazio di installazione non è molto profondoQuando si esegue l’installazione in uno spazio poco profondo, fissare con le staffe
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Fissaggio dell’apparecchio alla staffa di montaggio della radio montata infabbrica. (Fig. 14)
1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 1Aansluiten van het stroomsnoer (1) ... 3Aansluiten van het stroomsnoer (2) ...
2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOpmerking:• Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’smet een negatief geaarde 12-volts accu. Al
3Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het stroomsnoer (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmOpmerking:De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillendafhankel
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS15 cm23 cmAfb. 2Subwoofer uitgang of Non-fading uitgang(SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)Vooru
5Aansluiten van de apparatuurDit toestelStroomkabelZekeringPaars/witVan de twee draden van de achteruitrijlamp moet u de draadverbinden waarvan het vo
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDit toestelAV-BUS kabelZwartNiet van toepassing.ZwartBlauwIP-BUS kabelDVD-speler (los verkrijgbaar)
7Aansluiten van de apparatuurNiet van toepassing.Sensor afstandsbediening (meegeleverd met de Multi-DVD-wisselaar)RCA kabel (meegeleverd met de Multi-
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS15 cmGeel (uitgang achterdisplay)(REAR MONITOR OUTPUT)Wit, rood (audioingangsaansluiting L, R)(AUDI
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThis productAV-BUS cable BlackNot used.BlackBlueIP-BUS cableDVD player (sold separately) <e.g.
9InstallerenOpmerking:• Voor u het apparaat definitief installeert, is hetraadzaam eerst alle aansluitingen tijdelijk temaken om te controleren of all
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS2. Bevestig de zijbeugels. (Afb. 10)Afb. 103. Vastzetten van het toestel. (Afb. 11)Normaal gesprok
11Installeren7 Als de installatiediepte niet toereikend isAls u het toestel moet installeren in een te ondiepe ruimte, dient u het vast te zetten met
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS2. Vastmaken van dit product aan de fabrieksradio-bevestigingsbeugel. (Afb. 14) (Afb. 15)Kies een
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2002 Pione
7Connecting the UnitsNot used.Remote sensor(supplied with Multi-DVD player)RCA cable (supplied with Multi-DVD player)Yellow(FRONT VIDEO OUTPUT)BlackIP
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmYellow (rear display output)(REAR MONITOR OUTPUT)White, Red (audio input L, R)(AUDIO INPUT)To
Commenti su questo manuale