Manuale distruzioniBedieningshandleidingLettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con controllomulti-CD/DAB e sintonizzatore RDSHoog vermogen CD/MP3/WMA-spe
Importante! Non conservare il telecomando a temperatureelevate o in una posizione esposta alla lucesolare diretta.! Non lasciar cadere il telecomando
! U kunt frequenties van radiozenders die aanvoorkeuzenummers zijn toegewezen ook op-slaan door één van de voorkeuzeknoppen 16op de afstandsbediening
2 Gebruik Multi-Control om de gewenstezender te selecteren.Draai aan de knop om de zender te wijzigen;druk op de knop om te selecteren.# U kunt de zen
Inleiding RDS-bediening 1342RDS (radiodatasysteem) is een systeem voorhet leveren van informatie tijdens de FM-uit-zendingen. Deze onhoorbare informat
% Druk op DISPLAY.Druk herhaaldelijk op DISPLAY om te schake-len tussen de volgende instellingen:Programmaservicenaam en radiotekstfre-quentiePTY-in
Alleen zenders met regionaleprogrammering zoekenWanneer u de AF-functie gebruikt om automa-tisch alternatieve frequenties te zoeken, kunt umet de regi
op TP en de TP-zenders van een ander, verbe-terd netwerk wanneer TA is ingeschakeld.PTY-functies gebruikenU kunt afstemmen op een zender met behulpvan
PTY-nooduitzendingen ontvangenPTY-alarm is een speciale PTY-code voor aan-kondigingen van noodgevallen, zoals natuur-rampen. Als de tuner de radioalar
PTY-lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNews&Inf News NieuwsAffairs ActualiteitenInfo Algemene informatie en adviezenSport SportWeather Weerberic
Afspelen van een CD231Dit zijn de basisstappen voor het afspelen vaneen CD met uw ingebouwde CD-speler. Vanafde volgende bladzijde wordt de meer geava
3 Druk op DIRECT.Het fragment van het ingevoerde nummerwordt afgespeeld.OpmerkingIn de nummerinvoerstand wordt de stand, als uniet binnen ongeveer ach
Unità principale1 Tasto ATTPremere questo tasto per abbassare rapida-mente il livello del volume, di circa il 90%.Premere nuovamente il tasto per torn
Opmerkingen! De tagweergave werkt niet als u een audio-CD(CD-DA) afspeelt, zelfs niet als u Tag Read(tagweergave) heeft ingeschakeld. (Raadpleegbladzi
Het afspelen van een CDonderbrekenDoor te pauzeren kunt u de weergave van deCD tijdelijk onderbreken.1 Gebruik Multi-Control om Pause te se-lecteren.P
1 Gebruik Multi-Control om COMP/BMXte selecteren.COMP/BMX zal op het display verschijnen.2 Druk op Multi-Control en selecteer degewenste instelling.Dr
CD TEXT-functies gebruikenBij sommige discs is er tijdens de fabricagebepaalde informatie op de disc gecodeerd.Deze discs kunnen informatie als de CD-
MP3/WMA/WAV afspelen31452Dit zijn de basisstappen voor het afspelen vaneen MP3/WMA/WAV met uw ingebouwde CD-speler. Vanaf bladzijde 116 wordt de meer
gevens (CD-DA), begint het afspelen bij heteerste fragment op de CD.! De ingebouwde CD-speler kan een MP3/WMA/WAV-bestand op een CD-ROM weerge-ven. (R
Inleiding geavanceerdebediening van de ingebouwdeCD-speler (MP3/WMA/WAV)11 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.1 Dr
Fragmenten in willekeurigevolgorde afspelenMet willekeurige weergave kunt u de fragmen-ten binnen de bereiken voor de herhaaldeweergave, FOLDER en DIS
Zoekmethode selecterenU kunt bij de zoekmethode kiezen tussen snelvooruit/achteruit en elke 10 fragmenten zoe-ken.1 Gebruik Multi-Control om FF/REV te
Compressie en BMX gebruikenMet de functies COMP (compressie) en BMXkunt u de geluidskwaliteit van de CD-speleraanpassen. Elke functie wordt in twee st
c Tasto SOURCEQuesta unità viene accesa selezionandouna sorgente. Premere questo tasto per pas-sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi-li.Telecom
Door tekstinformatie ophet display bladerenDit toestel kan alleen de eerste 17 letters vande mapnaam, bestandsnaam, fragmenttitel,artiestennaam, album
Afspelen van een CD1324U kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi-CD-speler bedienen.Dit zijn de basisstappen voor het afspelen vaneen CD met u
Een fragment direct selecterenMet de afstandsbediening kunt u een frag-ment direct selecteren door het gewenste frag-mentnummer in te voeren.! U kunt
Opmerkingen! Als u een CD TEXT-disc afspeelt op een metCD TEXT compatibele multi-CD-speler, kunt ude disctitel-invoerfunctie niet inschakelen. Dedisct
3 Druk op Multi-Control om de scanweer-gave in te schakelen.Scan :ON zal op het display verschijnen. Deeerste 10 seconden van elk fragment van dehuidi
OpmerkingNadat gegevens voor 100 discs in het geheugenzijn opgeslagen, zullen gegevens voor een nieuwedisc de gegevens van de oudste overschrijven.ITS
3 Duw Multi-Control omlaag om allefragmenten op de huidige CD uit uw ITS-speellijst te verwijderen.Alle fragmenten op de spelende CD wordenuit de spee
Selecteren van discs van dedisctitellijstDe disctitellijst geeft u een overzicht van de inde multi-CD-speler ingevoerde disctitels, zodatu er gemakkel
1 Druk op LIST om vanaf het weergave-display over te schakelen naar de disctitel-lijst.# Als u de fragmenttitellijst van de huidige discwilt weergegev
Naar de DAB luisteren9a12354678U kunt via dit toestel een los verkrijgbare DAB-tuner (GEX-P700DAB) bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de bed
Accensione dellunità% Premere SOURCE per accendere lunità.Quando si sceglie una sorgente lunità si ac-cende.Selezione di una sorgenteÈ possibile se
Inleiding tot bediening vande geavanceerde functievan de DAB-tuner11 FunctiedisplayDeze toont de functienamen.1 Druk op Multi-Control om het hoofd-men
OpmerkingEr kunnen maximaal 18 services, zes voor elk vande drie frequentiebanden, in het geheugen wor-den opgeslagen.Services oproepenU kunt de servi
2 Druk op Multi-Control om service op-volgen in te schakelen.# Druk op Multi-Control als u service opvolgenwilt uitschakelen.Naar primaire of secundai
Dynamisch label opslaan enoproepenU kunt de gegevens van maximaal zes dynami-sche labeluitzendingen opslaan onder de toet-sen 16 van de afstandsbedie
TV-tuner kijken123U kunt via dit toestel een los verkrijgbare TV-tuner bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de bedie-ning de bedieningshandlei
Inleiding tot de bediening van de geavanceerdefuncties van de TV-tuner11 FunctiedisplayDeze toont de functienamen.1 Druk op Multi-Control om het hoofd
Sterkste zenders opvolgorde opslaan1 Gebruik Multi-Control en selecteerFUNCTION om BSSM weer te geven.2 Druk op Multi-Control om BSSM in teschakelen.B
Disc afspelen24135U kunt via dit toestel een los verkrijgbare DVD-speler of multi-DVD-speler bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de bedie-nin
Inleiding tot bediening vande geavanceerde functiesvan de DVD-speler11 FunctiedisplayDeze toont de functienamen.% Druk op Multi-Control om het hoofd-m
Het afspelen van een disconderbreken1 Gebruik Multi-Control om Pause te se-lecteren.Pause zal op het display verschijnen.2 Druk op Multi-Control om pa
Vano dinserimento dei CD# È possibile espellere un CD premendo EJECT.Note! Il lettore CD incorporato riproduce un CD,standard, da 12 cm o da 8 cm (si
Inleiding audio-instellingen11 AudiodisplayLaat de status van de audio-instellingenzien.1 Druk op Multi-Control om het hoofd-menu weer te geven.FUNCTI
SFEQ instellen (geluidsfo-cusequalizer)Als u het geluidsbeeld van de stemmen en in-strumenten helderder maakt, krijgt u een na-tuurlijke, aangename ge
Equalizer gebruikenMet de equalizer kunt u de geluidsweergavenaar wens aanpassen aan de akoestische ei-genschappen van het interieur van uw auto.Equal
Fijnafstelling van deequalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q-factor(curvenkenmerken) van elke geselecteerdecurveband aanpassen (EQ LOW/EQ MID
GeluidssterktefunctieaanpassenDe geluidssterktefunctie compenseert tekort-komingen in de weergave van de hoge en delage tonen bij lage volume-instelli
Nonfading uitgangssignaalgebruikenAls de instelling voor het nonfading uitgangs-signaal is ingeschakeld, wordt het audiosig-naal niet door het low-pas
! De instellingen zijn gebaseerd op het vol-umeniveau van de FM-tuner, dat dus onver-anderd zal blijven.1 Vergelijk het volumeniveau van de FM-tuner m
Begininstellingen aanpassen1Via de begininstellingen kunt u diverse eigen-schappen van dit toestel van tevoren aanpas-sen.1 FunctiedisplayHierop is de
FM-afstemstap instellenNormaal gesproken wordt er een FM-afstem-stap van 50 kHz gebruikt bij het automatischafstemmen. Als AF of TA is ingeschakeld, w
den gedimd wanneer u de koplampen van deauto aan zet. U kunt de dimmer aan- of uitzet-ten.1 Gebruik Multi-Control om Dimmer teselecteren.Dimmer zal op
Ascolto della radio12345Ecco i passaggi di base per azionare la radio.Le funzioni più avanzate del sintonizzatorevengono illustrate nella pagina segue
Opmerkingen! Zelfs als u deze instelling wijzigt, is er geenuitgangssignaal, tenzij u het uitgangssignaalvan de non-fading (raadpleeg Nonfading uit-ga
2 Druk op Multi-Control om Ever Scrollaan te zetten.EVER-SCROLL:ON zal op het display verschij-nen.# Druk opnieuw op Multi-Control om EverScroll uit t
AUX-signaalbron gebruikenMet een IP-BUS-RCA-adapter zoals de CD-RB20/CD-RB10 (los verkrijgbaar) kunt u dittoestel aansluiten op externe apparatuur met
eel 4Achtergrondbeeld 1Achtergrond-beeld 2Filmscherm 1Filmscherm 2Ni-veaumeter 1Niveaumeter 2AmusementsklokAmusementsweergavenherschrijvenU kun
% Druk op PGM en houd de toets inge-drukt om BSM in te schakelen als u detuner als signaalbron selecteert.Houd PGM ingedrukt tot de BSM aan gaat.# Dru
Uitleg van foutmeldingenvoor ingebouwde CD-spelerAls er zich tijdens het afspelen van de CD pro-blemen voordoen, kan er een foutmelding ophet display
Zorg voor uw CD-speler! Gebruik alleen CDs met een van de tweeCompact Disc Digital Audio-logos zoalshieronder aangegeven.! Gebruik alleen normale, r
! Als u een CD-RW-disc in dit toestel doet,zal het langer duren voor de weergave be-gint dan bij een conventionele CD of CD-R.! Lees de voor de gebrui
! De versterker werkt alleen als er MP3-be-standen met frequenties van 32, 44,1 en 48kHz worden afgespeeld. (Bemonsterings-frequenties van 16, 22,05,
Over mappen en MP3/WMA/WAV-bestanden! U ziet hieronder een overzicht van een CD-ROM met MP3/WMA/WAV-bestanden. Desubmappen worden als mappen in de ge-
Introduzione alle funzioniavanzate del sintonizzatore11 Display delle funzioniMostra lo stato delle funzioni.1 Premere Multi-Control per visualizzarei
BegrippenAantal kwantisatiebitsHet aantal kwantisatiebits is een factor in dealgemene geluidskwaliteit; hoe hoger de bit-diepte, hoe beter de geluidsk
Packet writeDit is een algemene aanduiding voor debrandmethode op CD-R, etc, die nodig is vooreen bestand, net als bij het opslaan van be-standen op d
Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 15,1 V toelaatbaar)Aarding ...
Signaal-tot-ruis verhouding... 75 dB (IEC-A netwerk)Vervorming ... 0,3
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
! È possibile memorizzare fino a 18 stazioni FM,sei per ognuna delle tre bande FM e sei stazio-ni MW/LW.! È inoltre possibile memorizzare le frequenze
Selezione delle stazionidallelenco canalipreselezionatiLelenco canali preselezionati consente di vi-sualizzare la lista delle stazioni preselezionat
Introduzione alfunzionamento del sistemaRDS1342La funzione RDS (Radio Data System) serveper trasmettere delle informazioni durante letrasmissioni in F
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente
Scorrimento del display RDSQuando si sintonizza una stazione RDS, vienevisualizzato il nome di servizio del programma.Se si desidera, è possibile cono
Uso della funzione di ricercaautomatica PI per le stazionipreselezionateQuando non risulta possibile richiamare lestazioni preselezionate, come ad ese
4 Per annullare il notiziario sul traffico,premere TA mentre è in corso la ricezionedel notiziario sul traffico.Il sintonizzatore torna alla sorgente
Multi-Control quando viene ricevuto un pro-gramma per i notiziari.NotaIl programma per notiziari può essere annullato oattivato anche dal menu visuali
Elenco PTYGenerale Specifico Tipo di programmaNews&Inf News NotizieAffairs Problemi attualiInfo Informazioni e consigli generaliSport SportWeather
Riproduzione di un CD231Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un CD con il lettoreCD incorporato. Le funzioni più a
2 Premere i tasti NUMBER per immettereil numero di brano desiderato.# È possibile annullare limmissione del numeropremendo CLEAR.3 Premere DIRECT.Vie
Note! Quando si riproducono dati audio (CD-DA), ildisplay tag non è operativo anche se si attivaTag Read (display tag). (Vedere a pagina 36.)! Se non
Pausa della riproduzione diun CDLa pausa consente di arrestare temporanea-mente la riproduzione di un CD.1 Utilizzare Multi-Control per selezionarePau
Uso della compressione edella funzione BMXLuso delle funzioni COMP (compressione) eBMX consente di regolare la qualità della ri-produzione audio del
Pausa della riproduzione di un CD 28Selezione del metodo di ricerca 28Ricerca ogni 10 brani nel disco corrente 28Uso della compressione e della funzio
6 Spostare il cursore sullultima posizionespingendo Multi-Control a destra dopolimmissione del titolo.Quando si spinge Multi-Control a destra unao p
1 Premere LIST per passare alla modalitàdellelenco titoli dei brani.2 Utilizzare Multi-Control per selezionareil titolo del brano desiderato.Ruotare
Riproduzione MP3/WMA/WAV31452Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un file MP3/WMA/WAV con il lettore CD incorporat
duzione viene avviata dal primo brano deldisco.! Il lettore CD incorporato può riprodurre fileMP3/WMA/WAV registrati su CD-ROM. (Vede-re a pagina 78 p
Introduzione alle funzioniavanzate del lettore CDincorporato (MP3/WMA/WAV)11 Display delle funzioniMostra lo stato delle funzioni.1 Premere Multi-Cont
Riproduzione di brani inordine casualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrebrani in ordine casuale allinterno dellinterval-lo di riproduzio
Selezione del metodo diricercaÈ possibile alternare il metodo di ricerca traavanzamento rapido/modalità inversa e la ri-cerca ogni 10 brani.1 Utilizza
Uso della compressione edella funzione BMXLuso delle funzioni COMP (compressione) eBMX consente di regolare la qualità della ri-produzione audio del
# Se su un disco WAV non è stata registratanessuna informazione specifica, il nome nonviene visualizzato.# È possibile riprodurre file WAV esclusivame
Riproduzione di un CD1324È possibile usare questunità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.Di seguito vengono illustrati i passaggi di
Impostazione dellinterruzione di supportodegli annunci 49Ricezione delle notizie flash sultraffico stradale e sui trasporti 50Ricezione delle notiz
Selezione diretta di un branoSe si utilizza il telecomando, è possibile sele-zionare direttamente un brano immettendo ilnumero di brano desiderato.! N
Note! Quando si riproduce un disco CD TEXT su unlettore multi-CD compatibile con il formatoCD TEXT, non è possibile passare allimmissio-ne del titolo
3 Premere Multi-Control per attivare lalettura a scansione.Sul display viene visualizzata lindicazioneScan :ON. Vengono riprodotti i primi 10 secon-d
5 Premere BAND per tornare al displaydella riproduzione.NotaDopo che sono stati inseriti in memoria i dati re-lativi a 100 dischi, i dati relativi a u
1 Riprodurre il CD che si desidera elimina-re.Spingere Multi-Control in alto o in basso perselezionare il CD.2 Utilizzare Multi-Control per selezionar
7 Premere BAND per tornare al displaydella riproduzione.Note! I titoli rimangono in memoria, anche dopoche il disco è stato rimosso dal caricatore, ev
NotaQuando la funzione Scorrimento costante è atti-vata come impostazione iniziale, sul display scor-rono continuamente le informazioni CD text. Sesi
Ascolto del sintonizzatore DAB9a12354678È possibile usare questunità per controllare unsintonizzatore DAB (GEX-P700DAB), venduto aparte.Per dettagli
4 Per selezionare un insieme, spingere etenere premuto Multi-Control a sinistra o adestra per circa un secondo e poi rilasciare.# È possibile annullar
NotaSe non si attiva la funzione entro circa 30 secon-di, il display torna automaticamente alla visualiz-zazione della frequenza.Scorrimento del displ
Attivazione/disattivazione della ricercaautomatica PI 69Attivazione/disattivazione del tono diavvertenza 69Attivazione/disattivazione dellimpostazion
2 Spingere Multi-Control a sinistra o a de-stra per selezionare il supporto degli an-nunci desiderato.Spingere Multi-Control a sinistra o a destrafino
lizzare esclusivamente la ricerca PTY dispo-nibile.1 Utilizzare Multi-Control per selezionareil display della selezione del tipo di pro-gramma.Sul dis
Selezione dei servizidallelenco dei servizipreselezionatiLelenco servizi preselezionati consente di vi-sualizzare la lista dei servizi preselezionat
Visione del sintonizzatore TV123È possibile utilizzare questunità per controllareun sintonizzatore TV, venduto a parte.Per dettagli relativi al funzi
Introduzione alle funzioniavanzate del sintonizzatore TV11 Display delle funzioniMostra i nomi delle funzioni.1 Premere Multi-Control per visualizzare
Memorizzazione delle stazionidi trasmissione in sequenza1 Utilizzare Multi-Control e selezionareFUNCTION per visualizzare BSSM.2 Premere Multi-Control
Riproduzione di un disco24135È possibile usare questunità per controllare unlettore DVD o un lettore multi-DVD, venduto aparte.Per dettagli relativi
Introduzione alle funzioniavanzate del lettore DVD11 Display delle funzioniMostra i nomi delle funzioni.% Premere Multi-Control per visualizzareil men
Pausa della riproduzione diun disco1 Utilizzare Multi-Control per selezionarePause.Sul display viene visualizzata lindicazionePause.2 Premere Multi-C
Uso delle funzioni del titolodel discoÈ possibile immettere i titoli dei CD e visualiz-zarli. Quindi, è semplice ricercare e riprodurreil disco deside
Informazioni sullunitàLe frequenze del sintonizzatore di questa unitàsono destinate alluso in Europa occidentale,in Asia, nel Medio Oriente, in Afri
Introduzione allaregolazione dellaudio11 Display dellaudioMostra lo stato della regolazione dellaudio.1 Premere Multi-Control per visualizzareil me
% Premere EQ-EX per attivare la funzioneEQ-EX.Sul display viene visualizzata lindicazioneEQ-EX ON. La funzione EQ-EX è attivata.# Per disattivare EQ-
2 Spingere Multi-Control in alto o inbasso per regolare il bilanciamento deglialtoparlanti anteriori/posteriori.A ogni pressione di Multi-Control in a
cata in base alle proprie esigenze. Le imposta-zioni della curva dequalizzazione vengonomemorizzate in CUSTOM.1 Utilizzare Multi-Control per selezion
Regolazione dei bassi edegli altiÈ possibile regolare le impostazioni dei bassi edegli alti.! Se è stata selezionata la funzione EQ-EX, eEQ-EX è stata
4 Per disattivare la sonorità premere nuo-vamente Multi-Control.Sul display viene visualizzata lindicazioneLoud OFF.Uso delluscita subwooferQuesta u
2 Premere Multi-Control per attivare lu-scita non fading.Sul display viene visualizzata lindicazioneNonFad ON.Luscita non fading è attivata.# Per d
2 Utilizzare Multi-Control per selezionareSLA.Sul display viene visualizzata lindicazioneSLA.3 Spingere Multi-Control in alto o inbasso per regolare
Regolazione delleimpostazioni iniziali1Le impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di diverse imposta-zioni dellunità.1
Impostazione del passo disintonizzazione FMNormalmente il passo di sintonizzazione FMimpiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz.Quando sono attivate
come applicazioni di trasmissione audio apagamento o audio-on-demand. Per tali usiè necessaria una licenza specifica. Per det-tagli, visitarehttp://ww
Attivazione/disattivazionedellimpostazionedellapparecchio ausiliarioCon questa unità è possibile utilizzare appa-recchi ausiliari. Quando ad essa vi
subwoofer (filtro passa basso, fase) o limpo-stazione ausiliaria PREOUT:FULL.1 Utilizzare Multi-Control per selezionareREAR SP.Sul display viene visu
Attivazione/disattivazionedello schermo dinamicoÈ possibile attivare o disattivare la visualizza-zione dinamica dellicona della sorgente.Quando quest
Uso della sorgente AUXUn interconnettore IP-BUS-RCA come il CD-RB20/CD-RB10 (venduto a parte) consente dicollegare questunità a un apparecchio ausi-l
Visualizzazione dellicona della sorgenteAspetto sfondo 1Aspetto sfondo 2Aspettosfondo 3Aspetto sfondo 4Immagine disfondo 1Immagine di sfondo 2
% Premere PGM per attivare la pausaquando si seleziona come sorgente il letto-re CD incorporato o il lettore multi-CD.# Premere nuovamente PGM per dis
Spiegazione dei messaggidi errore del lettore CDincorporatoQuando si verificano problemi durante la ri-produzione di un CD, sul display può essere vi-
Cura del lettore CD! Usare solo CD contrassegnati con uno deidue marchi Compact Disc Digital Audio ri-portati di seguito.! Usare solo CD normali, roto
! Questa unità riconosce la funzione di saltodei brani dei CD-R/CD-RW. I brani conte-nenti informazioni di salto vengono pertan-to automaticamente ome
Informazioni supplementari sulformato MP3! I file sono compatibili con i formati tag ID3Versione 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 per la visua-lizzazione dell
! Se il frontalino non viene staccato dallu-nità principale entro cinque secondi dallospegnimento del motore dellautomobile,viene emesso un tono di
1231 Primo livello2 Secondo livello3 Terzo livelloNote! Questa unità assegna numeri alle cartelle. Lu-tente non può assegnare numeri alle cartelle.!
TerminologiaBit di quantizzazione lineareI bit di quantizzazione lineare rappresentanoun fattore che determina la qualità complessi-va dellaudio; la
VBRVBR è lacronimo di variable bit rate, velocitàin bit variabile. Generalmente, la velocità in bitcostante (constant bit rate, CBR) è più diffusa-me
Dati tecniciGeneraleAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni per-missibili da 10,8 a 15,1 V)Messa a terra ...
Sensibilità di silenziamento a 50 dB... 10 dBf (0,9 µV, 75 W, mono)Rapporto segnale/rumore ...75 dB
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees deze bedieningsaanwijzingen door zodat u weet hoe uw model werkt. Als u deaanwijzinge
Fragmenten uit de fragmenttitellijstselecteren 113MP3/WMA/WAV-spelerMP3/WMA/WAV afspelen 114Een fragment direct in de huidige mapselecteren 115Inleid
Dynamisch label opslaan enoproepen 133Services uit de voorkeuzeservicelijst teselecteren 133TV-tunerTV-tuner kijken 134Inleiding tot de bediening van
Aanvullende informatieUitleg van foutmeldingen voor ingebouwdeCD-speler 155Foutmeldingen bij het herschrijven vanamusementsdisplays begrijpen 155Zorg
Over dit toestelDe frequenties waarop de tuner van dit toestelkan afstemmen, zijn in gebruik in Europa,Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Oceanië.Gebr
ImportanteIl conduttore rosso (ACC) di questa unità deve es-sere collegato a un terminale accoppiato al fun-zionamento on/off dellinterruttore della
WMA-bestanden afspelenU kunt WMA-bestanden op CD-ROM/CD-R/CD-RW afspelen (standaardopnamen ISO9660niveau 1/niveau 2).WAV-bestanden afspelenU kunt WAV-
Belangrijk! Bij het verwijderen en aanbrengen van hetvoorpaneel mag u in geen geval kracht zettenof het display en de toetsen vastgrijpen.! Stel het v
Functie tegengesteldAls u niet binnen ongeveer 30 seconden eenhandeling uitvoert, worden de meldingen ophet display in tegengestelde richting weerge-g
Belangrijk! Berg de afstandsbediening niet op plekkenmet hoge temperaturen of in direct zonlicht.! Laat de afstandsbediening niet op de grondvallen, o
Hoofdtoestel1 ATT-toetsDruk op deze toets om het volume snellager te zetten met ongeveer 90%. Druk nogeen keer om terug te keren naar het oor-spronkel
c SOURCE-toetsDit toestel wordt ingeschakeld door een sig-naalbron te selecteren. Druk op deze toetsom door alle signaalbronnen te bladeren.Afstandsbe
Toestel inschakelen% Druk op SOURCE om het toestel aan tezetten.Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toe-stel worden ingeschakeld.Signaalbron sele
CD-laadsleuf# U kunt de CD laten uitwerpen door op EJECTte drukken.Opmerkingen! De ingebouwde CD-speler kan een standaard-CD van 12 cm of 8 cm (singel
Naar de radio luisteren12345Dit zijn de basisstappen voor de bediening vande radio. Vanaf de volgende bladzijde wordt demeer geavanceerde bediening va
Inleiding tot bediening van degeavanceerde tunerfuncties11 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.1 Druk op Multi-Cont
Commenti su questo manuale