Pioneer DEH-80PRS Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Sistemi autoradio Pioneer DEH-80PRS. Pioneer DEH-80PRS User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 44
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Installation Manual
Manuel dinstallation
Manuale dinstallazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
Руководство по установке
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-80PRS
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Sommario

Pagina 1 - DEH-80PRS

Installation ManualManuel d’installationManuale d’installazioneManual de instalaciónInstallationsanleitungInstallatiehandleidingРуководство по установ

Pagina 2 - Connections

Mode réseau de séparation à 3voies sans amplificateur interneImportant! Changez la position du commutateur DSPsur le mode réseau de séparation à 3 voi

Pagina 3 - Power amp (sold separately)

Important! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-tèmes avant l’installation finale.! N’utilisez pas de pièces non autorisées car ilpeut en ré

Pagina 4 - Leave ample

PRÉCAUTIONIl est extrêmement dangereux de laisser le fil dumicrophone s’enrouler autour de la colonne dedirection ou du levier de vitesse. Assurez-vou

Pagina 6 - Installing the microphone

Importante! Quando si installa questa unità in un veicoloche non dispone della posizione ACC (acces-soria) per l’interruttore della chiave di avvia-me

Pagina 7

a Blu/biancoLa posizione dei pin del connettore ISO saràdiversa a seconda del tipo di veicolo. Collega-re a e b quando il Pin 5 è del tipo controlloan

Pagina 8 - Cordon d’alimentation

! I cavi degli altoparlanti non vengono utilizzatiquando si utilizza questa connessione.1132438553267799211 Telecomando sistemaCollegare a

Pagina 9 - (vendu séparément)

Importante! Controllare tutti i collegamenti e i sistemiprima dell’installazione finale.! Non utilizzare componenti non approvati,poiché potrebbero pr

Pagina 10 - Connexions

ATTENZIONEÈ estremamente pericoloso se il filo di sostegnodel microfono si avvolge attorno al piantonedello sterzo o alla leva del cambio. Accertarsiq

Pagina 12 - PRÉCAUTION

Important! When installing this unit in a vehicle withoutan ACC (accessory) position on the ignitionswitch, failure to connect the red cable to theter

Pagina 13 - Français

Importante! Cuando esta unidad se instale en un ve-hículo sin posición ACC (accesorio) en lallave de encendido, el cable rojo se debe co-nectar al ter

Pagina 14 - Cavo di alimentazione

a Azul/blancoLa posición de las patillas del conector ISOserá diferente según el tipo de vehículo. Co-necte a y b cuando la patilla 5 sea del tipocont

Pagina 15 - (venduto a parte)

Para más información, consulte el manualde funcionamiento o Cambio del modo deajuste del DSP en esta página.! Si se utiliza este sistema, se recomiend

Pagina 16 - Ingresso audio

Importante! Compruebe todas las conexiones y sistemasantes de la instalación final.! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-den causar anomalías

Pagina 17 - Installazione

PRECAUCIÓNEs muy peligroso que el cable del micrófono seenrolle alrededor de la columna de dirección ola palanca de cambios. Asegúrese de instalar lau

Pagina 19 - Italiano

Wichtig! Bei der Installation des Geräts in einemKraftfahrzeug, das am Zündschalter keinePosition ACC aufweist, kann es je nach An-schlusstyp zu einer

Pagina 20 - Conexiones

6 RotAn mit die von der Zündung gesteuerteKlemme (12 V Gleichspannung) anschließen.7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselbenFarbe miteinander.8 Ora

Pagina 21 - (se vende por separado)

3-Wege-Netzwerkmodus ohneinternem VerstärkerWichtig! Stellen Sie den DSP-Schalter auf den 3-Wege-Netzwerkmodus (NW).Entnehmen Sie Details zum Ändern d

Pagina 22 - Entrada de audio

Wichtig! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-tion alle Anschlüsse und Systeme.! Die Verwendung nicht zugelassener Teilekann eine Funktionsstör

Pagina 23 - Instalación

e ISO connectorIn some vehicles, the ISO connector may bedivided into two. In this case, be sure to con-nect to both connectors.Power amp (sold separa

Pagina 24 - PRECAUCIÓN

2 Führen Sie die mitgelieferten Extrak-tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,bis sie in der richtigen Position einrasten.3 Ziehen Sie das Gerät au

Pagina 25

2 Bringen Sie den Mikrofonclip an derLenksäule an.1231 Doppelseitiges Klebeband2 Bringen Sie den Mikrofonclip an der Rücksei-te der Lenksäule an.3 Kla

Pagina 26 - Anschlüsse

Belangrijk! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-tuig met een contactschakelaar zonder ACC-stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-pen

Pagina 27 - Leistungsverstärker (separat

a Blauw-witDe pinpositie van de ISO-connector verschiltper type voertuig. Als pin 5 de antenne aan-stuurt, verbindt u a en b. In andere typenvoertuige

Pagina 28 - Audioeingang

1132438553267799211 SysteemafstandsbedieningAansluiten op blauw-witte kabel.2 Versterker (apart verkrijgbaar)3 Aansluiten op RCA-kabel (ap

Pagina 29 - Front-/Rückmontage nach DIN

Belangrijk! Controleer alle aansluitingen en systemenvoordat u de installatie gaat uitvoeren.! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-kanten; deze k

Pagina 30 - Abnehmen und Wiederanbringen

LET OPHet is zeer gevaarlijk als het snoer van de micro-foon zich om de stuurkolom of de versnellings-pook kan wikkelen. Plaats de microfoon daaromzod

Pagina 32 - Verbindingen

Важно! При установке данного устройства в авто-мобиле, в котором отсутствует положениеключа зажигания АСС, красный кабельдолжен быть подключен к клемм

Pagina 33

5 КрасныйРазъем дополнительного оборудования(или резервный разъем)6 КрасныйПодключите к клемме, на которую подает-ся напряжение (12 В постоянного тока

Pagina 34 - Audio-ingang

WARNINGDo not use the unit in standard mode when aspeaker system for 3-way network mode is con-nected to this unit. This may cause damage tothe speake

Pagina 35 - Installatie

1324551 Пульт дистанционного управления систе-мойПодсоедините синий/белый кабель.2 Усилитель мощности (приобретается от-дельно)3 Подключите с помо

Pagina 36 - Hoofdstuk

Переключение между режимамивходного сигнала RCA% Чтобы изменить режим входного сиг-нала RCA, тонкой отверткой с плоскимжалом передвиньте переключатель

Pagina 37 - Nederlands

2 Закрепите обойму, подогнув с по-мощью отвертки металлические язычки(90°).121 Приборная панель2 Монтажная обойма3 Установите устройство, как показано

Pagina 38 - Соединения

ВНИМАНИЕНе допускайте наматывания провода микро-фона вокруг колонки рулевого управленияили рычага переключения передач. Этоочень опасно! Установите эт

Pagina 39 - (приобретается отдельно)

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANКорпорация Пайонир1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки,префектур

Pagina 40 - Аудиовход

# Make sure that the unit is installed securely inplace. An unstable installation may cause skippingor other malfunctions.DIN Rear-mount1 Determine th

Pagina 41 - Переднее крепление стандарта

2 Install the microphone clip on the steer-ing column.1231 Double-sided tape2 Install the microphone clip on the rear side ofthe steering column.3 Cla

Pagina 43 - ВНИМАНИЕ

Important! Lors de l’installation de cet appareil dans unvéhicule sans position ACC (accessoire) surle contact d’allumage, ne pas connecter lecâble ro

Pagina 44 - <CRD4617-A/N> EW

a Bleu/blancLa position des broches du connecteur ISOest différente selon le type de véhicule.Connectez a et b lorsque la broche 5 est detype commande

Commenti su questo manuale

Nessun commento