Pioneer DEH-P4500R Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Autoradio Pioneer DEH-P4500R. Pioneer DEH-P4500R Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 96
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Bedienungsanleitung
Mode demploi
Hochleistungs-CD-Player mit Multi-CD-Steuerung/
RDS-Tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD, Puissance éle-
vée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur
DEH-P4500R
FrançaisDeutsch
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Sommario

Pagina 1 - DEH-P4500R

BedienungsanleitungMode demploiHochleistungs-CD-Player mit Multi-CD-Steuerung/RDS-TunerSyntoniseur RDS et lecteur de CD, Puissance éle-vée, avec co

Pagina 2

Einführung zuweitergehenden Tuner-Operationen1231 LOC-AnzeigeErscheint, wenn Lokal-Suchlaufabstim-mung eingeschaltet ist.2 StationsnummernanzeigeZeigt

Pagina 3

1 Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zuwählen.Drücken Sie FUNCTION,bisLOCAL angezeigtwird.2 Drücken Sie a, um die Lokal-Suchlau-fabstimmung einzuschalten.

Pagina 4 - LASER PRODUCT

Einführung zum RDS-Betrieb1432Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Über-tragung spezieller Informationen in Kombina-tion mit UKW-Programmen. Diese ni

Pagina 5 - Bevor Sie beginnen

Wählen alternativerFrequenzenWenn das Empfangssignal schwach wird oderandere Probleme während des Empfangs auf-treten, sucht das Gerät automatisch nac

Pagina 6 - Die einzelnen Teile

Hinweise! Regionale Programmierung und regionaleNetzwerke sind je nach Land verschieden or-ganisiert (d.h. sie können sich nach Stunde,Staat und Empfa

Pagina 7 - Optionale Fernbedienung

dass Sie eine andere TP- oder Erweiterte Pro-grammketten-Informations-TP-Station wählensollten.% Wenn das System gerade auf Tunergeschaltet ist, stimm

Pagina 8

Empfangen von PTY-Alarm-SendungenDer PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code fürNotstandsankündigungen, wie z.B. bei Natur-katastrophen. Wenn der Tuner

Pagina 9 - Rundfunkempfang

PTY-ListeAllgemein Spezifisch ProgrammtypNEWS/INF NEWS NachrichtenAFFAIRS TagesereignisseINFO Allgemeine Informationen und TippsSPORT SportWEATHER Wet

Pagina 10 - Abschnitt

Abspielen einer CD12Nachfolgend sind die grundlegenden Schrittezum Abspielen einer CD mit dem eingebautenCD-Player beschrieben. Weitergehende CD-Opera

Pagina 11

Einführung zuweitergehenden Operationendes eingebauten CD-Players121 RPT-AnzeigeErscheint, wenn Wiederholwiedergabe ein-geschaltet ist.2 Funktionsdisp

Pagina 12 - HHHHHHHHHHHHHH

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschiedenhaben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, so dass Sie mit der

Pagina 13 - Frequenzen

3 Drücken Sie b, um die zufallsges-teuerte Wiedergabe auszuschalten.RDM :OFF erscheint im Display. Titel werdenin der Reihenfolge ihrer Aufzeichnungge

Pagina 14 - Verkehrsdurchsagen

3 Drücken Sie a oder b, um ein Zeichenzu wählen.Bei jedem Drücken von a erscheinen einBuchstabe des Alphabets in der ReihenfolgeA B C ... X Y Z sowie

Pagina 15 - Gebrauch von PTY-Funktionen

Scrollen von Titeln im DisplayBei diesem Gerät können nur die ersten 8 Zei-chen von DISC TTL, ART NAME, TRK TTL undART NAME angezeigt werden. Wenn die

Pagina 16 - Gebrauch von Radiotext

Abspielen einer CD231Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.Nachfolgend sind die grundlegenden Schri

Pagina 17 - PTY-Liste

Einführung zuweitergehenden Multi-CD-Player-Operationen121 RPT-AnzeigeErscheint, wenn Wiederholbereich für mo-mentanen Titel gewählt ist.2 Funktionsdi

Pagina 18 - Eingebauter CD-Player

3 Drücken Sie a, um die zufallsges-teuerte Wiedergabe einzuschalten.RDM :ON erscheint im Display. Die Titel wer-den innerhalb des zuvor gewählten Bere

Pagina 19

Gebrauch von ITS-SpiellistenMit ITS (Sofort-Titelwahl) können Sie sich eineSpielliste Ihrer Lieblingstitel aus den Titeln aufden Discs im Multi-CD-Pla

Pagina 20 - Eingeben von Disc-Titeln

Wenn ITS-Wiedergabe bereits eingeschaltetist, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Wenn ITS-Wie-dergabe noch nicht eingeschaltet ist, drückenSie FUNCTION.1

Pagina 21 - Funktionen

Eingeben von Disc-TitelnBis zu 100 Disc-Titel (mit ITS-Spielliste) jeweilsmit einer Länge von bis zu 8 Zeichen könnenim Multi-CD-Player gespeichert we

Pagina 22

2 Drücken Sie c oder d, um durch dieListe der eingegebenen Titel zu scrollen.# Wenn für eine Disc kein Titel gespeichert ist,wird kein Titel im Displa

Pagina 23 - Multi-CD-Player

Abspielen von Titeln in zufälligerReihenfolge 24Anspielen von CDs und Titeln 25Pausieren der CD-Wiedergabe 25Gebrauch von ITS-Spiellisten 26Anlegen e

Pagina 24

Einführung zu Audio-Einstellungen3421561 SFEQ-AnzeigeErscheint im Display, wenn die SFEQ-Funk-tion eingeschaltet werden kann.2 Loudness-AnzeigeErschei

Pagina 25

EQ-EX umzuschalten. Im Display wird dannEQ-EX angezeigt.% Drücken Sie EQ-EX, um EQ-EX ein-zuschalten.EQ-EX:ON erscheint im Display. EQ-EX istdamit ein

Pagina 26 - Gebrauch von ITS-Spiellisten

FAD :F15  FAD :R15 wird bei Verlagerungdes Lautstärkeschwerpunkts von vorne nachhinten angezeigt.# FAD : 0 ist die richtige Einstellung, wenn nurzwei

Pagina 27 - Titelfunktionen

EQ-L (Niedrig)EQ-M (Mittel)EQ-H (Hoch)3 Drücken Sie a oder b, um den Pegeldes Equalizer-Bands einzustellen.Mit jedem Druck auf a oder b wird der Peg

Pagina 28

Einstellen des Tiefton- undHochton-PegelsSie können den Tiefton- (Bass) und Hochton-Pegel bedarfsgerecht einstellen.1 Drücken Sie AUDIO, um B zu wähle

Pagina 29 - TEXT-Discs

4 Drücken Sie b, um Loudness aus-zuschalten.LOUD :OFF erscheint im Display.Gebrauch des Subwoofer-AusgangsDieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus-gan

Pagina 30

2 Drücken Sie a, um den Non-Fading-Ausgang einzuschalten.NOFAD:ON erscheint im Display. Der Non-Fading-Ausgang ist nun eingeschaltet.# Drücken Sie b,

Pagina 31

Einstellen von Programm-quellenpegelnMit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)kann der Lautstärkepegel jeder Programm-quelle eingestellt werden, um p

Pagina 32 - Audio-Einstellungen

Bestimmen derGrundeinstellungen1Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus-gangswerte für verschiedene Geräteeinstellun-gen.1 FunktionsdisplayZeigt den

Pagina 33 - Einstellen der hohen und

2 Drücken Sie a oder b, um A-PI ein-oder auszuschalten.Durch Drücken von a bzw. b wird A-PIzwischen dem Ein- und Ausschaltzustand um-geschaltet und de

Pagina 34 - Einstellen von Loudness

Zu diesem GerätDieses Produkt entspricht den EMC-Richtli-nien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-Markier-ungsrichtlinien (93/68/EEC).Die Tuner-Frequenzen

Pagina 35 - Einstellungen

Werkseitig wurde das Gerät für den Anschlussvon Vollbereichslautsprechern (R-SP :FUL) ein-gestellt. Wenn der Heckausgang mit Vollber-eichslautsprecher

Pagina 36 - Gebrauch des Hochpassfilters

Gebrauch der AUX-ProgrammquelleEin IP-BUS-RCA-Zwischenverbinder, wie z.B.CD-RB20/CD-RB10 (Sonderzubehör), ermö-glicht den Anschluss dieses Geräts an z

Pagina 37 - Einstellen von Programm

Bedeutung derFehlermeldungen deseingebauten CD-PlayersWenn Störungen während CD-Wiedergabebe-triebs auftreten, erscheint unter Umständeneine Fehlermel

Pagina 38

Sie den CD-Player aus, lassen Sie ihn etwaeine Stunde lang ausgeschaltet, so dass ertrocknen kann, und trocknen Sie feuchteDiscs mit einem weichen Tuc

Pagina 39

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Tol-eranz 10,8  15,1 V)Erdungssystem ...

Pagina 40 - Grundeinstellungen

LW-TunerFrequenzbereich ... 153  281 kHzNutzempfindlichkeit ... 30 µV (Signal-Rauschab-stand: 20 dB)Signal-Rauschabsta

Pagina 41 - Einstellen des AUX-Namens

Nous vous remercions davoir acquis cet appareilPioneer.Veuillez lire attentivement ce mode demploi de manière à vous familiariser avec lefonctionnem

Pagina 42

Répétition de la lecture 70Ecoute des plages musicales dans un ordrequelconque 70Examen du contenu des disques 71Pause de la lecture dun CD 71Utilisa

Pagina 43 - Zusätzliche Informationen

Choix de lentrée AUX commesource 89Frappe du titre de lentrée AUX 89Réglage de lindicateur de niveau 89Informations complémentairesSignification

Pagina 44 - Technische Daten

Quelques mots sur cet appareilCe produit est conforme aux directives rela-tives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la d

Pagina 45

Im StörungsfalleFalls dieses Produkt nicht richtig funktionierensollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händleroder an eine Pioneer-Kundendienststelle

Pagina 46 - Pioneer

! Vous pouvez mettre hors service ce signalsonore davertissement. Reportez-vous à lapage 86, Mise en service ou hors service dusignal sonore daverti

Pagina 47 - Table des matières

Appareil central1 Touche TAAppuyez sur cette touche pour mettre enservice, ou hors service, la fonction relativeaux bulletins dinformations routières

Pagina 48

b Touche EQAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses courbes dégalisation.c Touche SOURCECet appareil est mis en service en choisis-sant un

Pagina 49

Mise en service de lappareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice lappareil.Le fait de choisir une source met lappareil enservice.Choix dune

Pagina 50 - Avant de commencer

Ecoute de la radio3124Voici les opérations de base pour lécoute dela radio. Le fonctionnement détaillé du synto-niseur est expliqué à partir de la pa

Pagina 51 - Description de lappareil

Introduction aufonctionnement détaillé dusyntoniseur1231 Indicateur LOCIl séclaire lorsque laccord automatique surune station locale est en service.

Pagina 52 - Boîtier de télécommande

Accord sur les signauxpuissantsLaccord automatique sur une station localene sintéresse quaux émetteurs dont le signalreçu est suffisamment puissant

Pagina 53 - Français

Introduction à lutilisationdu RDS1432RDS (radio data system) est un système assur-ant lémission de données conjointement à unprogramme de radio diff

Pagina 54 - Syntoniseur

# Si lon reçoit dun émetteur un code PTY de va-leur zéro ou si le signal est trop faible pour quelappareil détecte le code PTY, vous ne pouvez pasb

Pagina 55

Restriction de la recherche auxseules stations régionalesLors de lemploi de la fonction AF, il est possi-ble de restreindre la recherche aux seules s

Pagina 56

Hauptgerät1 Taste TAZum Ein- oder Ausschalten der Verkehrs-durchsagefunktion.2 VOLUMEDurch Drücken von VOLUME wird der Reg-ler nach außen versetzt, so

Pagina 57

Remarques! Vous pouvez également mettre en service, ouhors service, la fonction TA grâce au menuqui saffiche quand vous appuyez surFUNCTION.! A la fi

Pagina 58 - Choix dune autre

% Maintenez la pression dun doigt sur TAde manière à mettre en service linterrup-tion pour réception dun bulletin dinfor-mations.Appuyez sur TA ju

Pagina 59 - Réception des bulletins

3 Appuyez sur a ou b pour faire défilerles messages.Appuyez sur a pour aller au début. Appuyezsur b pour faire défiler les messages écrits dif-fusés p

Pagina 60 - Utilisation des fonction PTY

Liste des codes PTYGénéralités Spécifique Type de programmeNEWS/INF NEWS Courts bulletins dinformationsAFFAIRS Emissions à thèmeINFO Informations gén

Pagina 61 - Réception dun message

Ecoute dun CD12Voici les opérations de base pour lécoute dunCD à laide du lecteur intégré. Le fonctionne-ment détaillé du lecteur de CD est expliq

Pagina 62

Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD intégré121 Indicateur RPTIl indique que la fonction de répétition esten service.2 Afficheur de

Pagina 63 - Liste des codes PTY

3 Appuyez sur b pour mettre hors servicela lecture au hasard.RDM :OFF apparaît sur lafficheur. Les plagesmusicales sont lues dans lordre.Examen du c

Pagina 64 - Lecteur de CD intégré

chiffres et les symboles dans lordre 1 2 3 ... >[]. Chaque appui sur b affichera une lettre delalphabet dans lordre inverse, à savoir ZYX... C B

Pagina 65

Défilement du titre du disquesur lafficheurLappareil ne peut afficher que les 8 premierscaractères de DISC TTL, ART NAME, TRK TTLet ART NAME.Silinf

Pagina 66 - Frappe du titre dun disque

Ecoute dun CD231Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Voici les opérations de base pour l

Pagina 67 - Utilisation des fonctions CD

Optionale FernbedienungDie Fernbedienung CD-SR100 wird separat alsOption angeboten.Die Bedienung erfolgt dabei ebenso wie überdie Tasten des Hauptgerä

Pagina 68

Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD à chargeur121 Indicateur RPTIl indique que la plage de répétition choisiepour la plage en cours

Pagina 69 - Lecteur de CD à chargeur

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisirRDM.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDMapparaisse sur lafficheur.3 Appuyez sur a pour mettre en servicela lect

Pagina 70

3 Appuyez sur b pour mettre hors servicela pause.PAUSE:OFF apparaît sur lafficheur. La lecturereprend là où elle a été interrompue.Utilisation de lap

Pagina 71

# Si le mode de répétition actuel ne contient au-cune plage musicale programmée à laide de lafonction ITS, EMPTY saffiche.4 Appuyez sur b pour mettr

Pagina 72 - Création dune liste par

Utilisation des fonctions detitrage des disquesVous pouvez taper le titre dun CD et obtenirson affichage. Cela fait, il est très facile de lo-caliser

Pagina 73

Choix dun disque sur la listedes titresVous pouvez choisir un disque sur la liste destitres des disques que contient le lecteur deCD à chargeur, puis

Pagina 74 - Utilisation des fonctions de

La compression (COMP) et laccentuation dy-namique des graves (DBE) permettent un rég-lage précis des sons fournis par le lecteur deCD à chargeur. Cha

Pagina 75

Introduction aux réglagessonores3421561 Indicateur SFEQCet indicateur apparaît sur lafficheurquand la fonction SFEQ peut être activée.2 Indicateur de

Pagina 76

Compensation pour lescourbes dégaliseur (EQ-EX)La fonction EQ-EX effectue une compensationpour chaque courbe de légaliseur. En outre,quand la courbe

Pagina 77 - Réglages sonores

2 Appuyez sur a, ou sur b, pour réglerléquilibre sonore entre les haut-parleursavant et arrière.Chaque pression sur a, ou sur b, modifie lé-quilibre

Pagina 78

Einschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Das Gerät wird durch Wahl einer Programm-quelle eingeschaltet.Wählen einer Pro

Pagina 79 - Utilisation de légaliseur

1 Appuyez sur AUDIO pour sélectionnerle réglage de la courbe de légaliseur.Appuyez sur AUDIO jusquà ce que EQ-L ap-paraisse sur lafficheur.# Si la

Pagina 80

RemarqueSi vous effectuez des ajustements, la courbeCUSTOM est mise à jour.Ajustement des graves etdes aiguësVous pouvez ajuster les réglages des grav

Pagina 81 - Ajustement des graves et

3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir lafréquence souhaitée.Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la fré-quence désirée apparaisse sur lafficheur.2

Pagina 82 - Réglages de la sortie vers le

de ce réglage précédent saffichera alors à laplace de 80.2 Appuyez sur c, ou sur d, pour choisir lafréquence de coupure.Appuyez sur c et 50 (Hz) saf

Pagina 83

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir HPF.Appuyez sur AUDIO jusquà ce que HPF appa-raisse sur lafficheur.2 Appuyez sur a pour mettre en servicele filtre

Pagina 84 - Réglage du niveau sonore

Ajustement des réglagesinitiaux1Les réglages initiaux vous permettent détablirles conditions de fonctionnement de base delappareil.1 Afficheur de fo

Pagina 85

2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre lafonction A-PI en service ou hors service.Une pression sur a ou b met A-PI en serviceou hors service et la condi

Pagina 86

Réglage de la sortie arrièreet du contrôleur de haut-parleur dextrêmes gravesLa sortie arrière de cet appareil (sortie de con-nexion des haut-parleur

Pagina 87

! Le fonctionnement retourne à la normalequand la connexion téléphonique est termi-née.1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirTEL.Appuyez de manière répét

Pagina 88 - Réglages initiaux

Utilisation de la source AUXGrâce à un interconnecteur IP-BUS-RCA telque le modèle CD-RB20/CD-RB10 (vendu sé-parément), vous pouvez relier cet apparei

Pagina 89 - Choix de lentrée AUX comme

Rundfunkempfang3124Im folgenden werden die grundlegendenSchritte für Radiobetrieb beschrieben. Weiter-gehende Tuner-Operationen werden ab Seite10 besc

Pagina 90 - Appendice

Signification des messagesderreur du lecteur de CDintegreEn cas danomalie de fonctionnement du lec-teur de CD, un message derreur peut saffi-cher.

Pagina 91

que avec un chiffon doux pour supprimerlhumidité qui le recouvre.! Le cahots de la route peuvent interromprela lecture dun CD.Disques CD-R et CD-RW!

Pagina 92 - Informations

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V pos-sibles)Mise à la masse ...

Pagina 93

Rapport signal/bruit ... 65 dB (Réseau IEC-A)Syntoniseur LW (GO)Gamme de fréquence ... 153  281 kHzSensibilité utile ...

Pagina 94

Fr94HHHHHHHHHHHHHH

Pagina 95

Fr95FrançaisHHHHHHHHHHHHHH

Pagina 96 - PIONEER CORPORATION

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Commenti su questo manuale

Nessun commento