BedienungsanleitungMode demploiHochleistungs-CD-Player mit Multi-CD-Steuerung/RDS-TunerSyntoniseur RDS et lecteur de CD, Puissance éle-vée, avec co
Einführung zuweitergehenden Tuner-Operationen1231 LOC-AnzeigeErscheint, wenn Lokal-Suchlaufabstim-mung eingeschaltet ist.2 StationsnummernanzeigeZeigt
1 Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zuwählen.Drücken Sie FUNCTION,bisLOCAL angezeigtwird.2 Drücken Sie a, um die Lokal-Suchlau-fabstimmung einzuschalten.
Einführung zum RDS-Betrieb1432Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Über-tragung spezieller Informationen in Kombina-tion mit UKW-Programmen. Diese ni
Wählen alternativerFrequenzenWenn das Empfangssignal schwach wird oderandere Probleme während des Empfangs auf-treten, sucht das Gerät automatisch nac
Hinweise! Regionale Programmierung und regionaleNetzwerke sind je nach Land verschieden or-ganisiert (d.h. sie können sich nach Stunde,Staat und Empfa
dass Sie eine andere TP- oder Erweiterte Pro-grammketten-Informations-TP-Station wählensollten.% Wenn das System gerade auf Tunergeschaltet ist, stimm
Empfangen von PTY-Alarm-SendungenDer PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code fürNotstandsankündigungen, wie z.B. bei Natur-katastrophen. Wenn der Tuner
PTY-ListeAllgemein Spezifisch ProgrammtypNEWS/INF NEWS NachrichtenAFFAIRS TagesereignisseINFO Allgemeine Informationen und TippsSPORT SportWEATHER Wet
Abspielen einer CD12Nachfolgend sind die grundlegenden Schrittezum Abspielen einer CD mit dem eingebautenCD-Player beschrieben. Weitergehende CD-Opera
Einführung zuweitergehenden Operationendes eingebauten CD-Players121 RPT-AnzeigeErscheint, wenn Wiederholwiedergabe ein-geschaltet ist.2 Funktionsdisp
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschiedenhaben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, so dass Sie mit der
3 Drücken Sie b, um die zufallsges-teuerte Wiedergabe auszuschalten.RDM :OFF erscheint im Display. Titel werdenin der Reihenfolge ihrer Aufzeichnungge
3 Drücken Sie a oder b, um ein Zeichenzu wählen.Bei jedem Drücken von a erscheinen einBuchstabe des Alphabets in der ReihenfolgeA B C ... X Y Z sowie
Scrollen von Titeln im DisplayBei diesem Gerät können nur die ersten 8 Zei-chen von DISC TTL, ART NAME, TRK TTL undART NAME angezeigt werden. Wenn die
Abspielen einer CD231Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.Nachfolgend sind die grundlegenden Schri
Einführung zuweitergehenden Multi-CD-Player-Operationen121 RPT-AnzeigeErscheint, wenn Wiederholbereich für mo-mentanen Titel gewählt ist.2 Funktionsdi
3 Drücken Sie a, um die zufallsges-teuerte Wiedergabe einzuschalten.RDM :ON erscheint im Display. Die Titel wer-den innerhalb des zuvor gewählten Bere
Gebrauch von ITS-SpiellistenMit ITS (Sofort-Titelwahl) können Sie sich eineSpielliste Ihrer Lieblingstitel aus den Titeln aufden Discs im Multi-CD-Pla
Wenn ITS-Wiedergabe bereits eingeschaltetist, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Wenn ITS-Wie-dergabe noch nicht eingeschaltet ist, drückenSie FUNCTION.1
Eingeben von Disc-TitelnBis zu 100 Disc-Titel (mit ITS-Spielliste) jeweilsmit einer Länge von bis zu 8 Zeichen könnenim Multi-CD-Player gespeichert we
2 Drücken Sie c oder d, um durch dieListe der eingegebenen Titel zu scrollen.# Wenn für eine Disc kein Titel gespeichert ist,wird kein Titel im Displa
Abspielen von Titeln in zufälligerReihenfolge 24Anspielen von CDs und Titeln 25Pausieren der CD-Wiedergabe 25Gebrauch von ITS-Spiellisten 26Anlegen e
Einführung zu Audio-Einstellungen3421561 SFEQ-AnzeigeErscheint im Display, wenn die SFEQ-Funk-tion eingeschaltet werden kann.2 Loudness-AnzeigeErschei
EQ-EX umzuschalten. Im Display wird dannEQ-EX angezeigt.% Drücken Sie EQ-EX, um EQ-EX ein-zuschalten.EQ-EX:ON erscheint im Display. EQ-EX istdamit ein
FAD :F15 FAD :R15 wird bei Verlagerungdes Lautstärkeschwerpunkts von vorne nachhinten angezeigt.# FAD : 0 ist die richtige Einstellung, wenn nurzwei
EQ-L (Niedrig)EQ-M (Mittel)EQ-H (Hoch)3 Drücken Sie a oder b, um den Pegeldes Equalizer-Bands einzustellen.Mit jedem Druck auf a oder b wird der Peg
Einstellen des Tiefton- undHochton-PegelsSie können den Tiefton- (Bass) und Hochton-Pegel bedarfsgerecht einstellen.1 Drücken Sie AUDIO, um B zu wähle
4 Drücken Sie b, um Loudness aus-zuschalten.LOUD :OFF erscheint im Display.Gebrauch des Subwoofer-AusgangsDieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus-gan
2 Drücken Sie a, um den Non-Fading-Ausgang einzuschalten.NOFAD:ON erscheint im Display. Der Non-Fading-Ausgang ist nun eingeschaltet.# Drücken Sie b,
Einstellen von Programm-quellenpegelnMit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)kann der Lautstärkepegel jeder Programm-quelle eingestellt werden, um p
Bestimmen derGrundeinstellungen1Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus-gangswerte für verschiedene Geräteeinstellun-gen.1 FunktionsdisplayZeigt den
2 Drücken Sie a oder b, um A-PI ein-oder auszuschalten.Durch Drücken von a bzw. b wird A-PIzwischen dem Ein- und Ausschaltzustand um-geschaltet und de
Zu diesem GerätDieses Produkt entspricht den EMC-Richtli-nien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-Markier-ungsrichtlinien (93/68/EEC).Die Tuner-Frequenzen
Werkseitig wurde das Gerät für den Anschlussvon Vollbereichslautsprechern (R-SP :FUL) ein-gestellt. Wenn der Heckausgang mit Vollber-eichslautsprecher
Gebrauch der AUX-ProgrammquelleEin IP-BUS-RCA-Zwischenverbinder, wie z.B.CD-RB20/CD-RB10 (Sonderzubehör), ermö-glicht den Anschluss dieses Geräts an z
Bedeutung derFehlermeldungen deseingebauten CD-PlayersWenn Störungen während CD-Wiedergabebe-triebs auftreten, erscheint unter Umständeneine Fehlermel
Sie den CD-Player aus, lassen Sie ihn etwaeine Stunde lang ausgeschaltet, so dass ertrocknen kann, und trocknen Sie feuchteDiscs mit einem weichen Tuc
Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Tol-eranz 10,8 15,1 V)Erdungssystem ...
LW-TunerFrequenzbereich ... 153 281 kHzNutzempfindlichkeit ... 30 µV (Signal-Rauschab-stand: 20 dB)Signal-Rauschabsta
Nous vous remercions davoir acquis cet appareilPioneer.Veuillez lire attentivement ce mode demploi de manière à vous familiariser avec lefonctionnem
Répétition de la lecture 70Ecoute des plages musicales dans un ordrequelconque 70Examen du contenu des disques 71Pause de la lecture dun CD 71Utilisa
Choix de lentrée AUX commesource 89Frappe du titre de lentrée AUX 89Réglage de lindicateur de niveau 89Informations complémentairesSignification
Quelques mots sur cet appareilCe produit est conforme aux directives rela-tives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la d
Im StörungsfalleFalls dieses Produkt nicht richtig funktionierensollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händleroder an eine Pioneer-Kundendienststelle
! Vous pouvez mettre hors service ce signalsonore davertissement. Reportez-vous à lapage 86, Mise en service ou hors service dusignal sonore daverti
Appareil central1 Touche TAAppuyez sur cette touche pour mettre enservice, ou hors service, la fonction relativeaux bulletins dinformations routières
b Touche EQAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses courbes dégalisation.c Touche SOURCECet appareil est mis en service en choisis-sant un
Mise en service de lappareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice lappareil.Le fait de choisir une source met lappareil enservice.Choix dune
Ecoute de la radio3124Voici les opérations de base pour lécoute dela radio. Le fonctionnement détaillé du synto-niseur est expliqué à partir de la pa
Introduction aufonctionnement détaillé dusyntoniseur1231 Indicateur LOCIl séclaire lorsque laccord automatique surune station locale est en service.
Accord sur les signauxpuissantsLaccord automatique sur une station localene sintéresse quaux émetteurs dont le signalreçu est suffisamment puissant
Introduction à lutilisationdu RDS1432RDS (radio data system) est un système assur-ant lémission de données conjointement à unprogramme de radio diff
# Si lon reçoit dun émetteur un code PTY de va-leur zéro ou si le signal est trop faible pour quelappareil détecte le code PTY, vous ne pouvez pasb
Restriction de la recherche auxseules stations régionalesLors de lemploi de la fonction AF, il est possi-ble de restreindre la recherche aux seules s
Hauptgerät1 Taste TAZum Ein- oder Ausschalten der Verkehrs-durchsagefunktion.2 VOLUMEDurch Drücken von VOLUME wird der Reg-ler nach außen versetzt, so
Remarques! Vous pouvez également mettre en service, ouhors service, la fonction TA grâce au menuqui saffiche quand vous appuyez surFUNCTION.! A la fi
% Maintenez la pression dun doigt sur TAde manière à mettre en service linterrup-tion pour réception dun bulletin dinfor-mations.Appuyez sur TA ju
3 Appuyez sur a ou b pour faire défilerles messages.Appuyez sur a pour aller au début. Appuyezsur b pour faire défiler les messages écrits dif-fusés p
Liste des codes PTYGénéralités Spécifique Type de programmeNEWS/INF NEWS Courts bulletins dinformationsAFFAIRS Emissions à thèmeINFO Informations gén
Ecoute dun CD12Voici les opérations de base pour lécoute dunCD à laide du lecteur intégré. Le fonctionne-ment détaillé du lecteur de CD est expliq
Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD intégré121 Indicateur RPTIl indique que la fonction de répétition esten service.2 Afficheur de
3 Appuyez sur b pour mettre hors servicela lecture au hasard.RDM :OFF apparaît sur lafficheur. Les plagesmusicales sont lues dans lordre.Examen du c
chiffres et les symboles dans lordre 1 2 3 ... >[]. Chaque appui sur b affichera une lettre delalphabet dans lordre inverse, à savoir ZYX... C B
Défilement du titre du disquesur lafficheurLappareil ne peut afficher que les 8 premierscaractères de DISC TTL, ART NAME, TRK TTLet ART NAME.Silinf
Ecoute dun CD231Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Voici les opérations de base pour l
Optionale FernbedienungDie Fernbedienung CD-SR100 wird separat alsOption angeboten.Die Bedienung erfolgt dabei ebenso wie überdie Tasten des Hauptgerä
Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD à chargeur121 Indicateur RPTIl indique que la plage de répétition choisiepour la plage en cours
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisirRDM.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDMapparaisse sur lafficheur.3 Appuyez sur a pour mettre en servicela lect
3 Appuyez sur b pour mettre hors servicela pause.PAUSE:OFF apparaît sur lafficheur. La lecturereprend là où elle a été interrompue.Utilisation de lap
# Si le mode de répétition actuel ne contient au-cune plage musicale programmée à laide de lafonction ITS, EMPTY saffiche.4 Appuyez sur b pour mettr
Utilisation des fonctions detitrage des disquesVous pouvez taper le titre dun CD et obtenirson affichage. Cela fait, il est très facile de lo-caliser
Choix dun disque sur la listedes titresVous pouvez choisir un disque sur la liste destitres des disques que contient le lecteur deCD à chargeur, puis
La compression (COMP) et laccentuation dy-namique des graves (DBE) permettent un rég-lage précis des sons fournis par le lecteur deCD à chargeur. Cha
Introduction aux réglagessonores3421561 Indicateur SFEQCet indicateur apparaît sur lafficheurquand la fonction SFEQ peut être activée.2 Indicateur de
Compensation pour lescourbes dégaliseur (EQ-EX)La fonction EQ-EX effectue une compensationpour chaque courbe de légaliseur. En outre,quand la courbe
2 Appuyez sur a, ou sur b, pour réglerléquilibre sonore entre les haut-parleursavant et arrière.Chaque pression sur a, ou sur b, modifie lé-quilibre
Einschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Das Gerät wird durch Wahl einer Programm-quelle eingeschaltet.Wählen einer Pro
1 Appuyez sur AUDIO pour sélectionnerle réglage de la courbe de légaliseur.Appuyez sur AUDIO jusquà ce que EQ-L ap-paraisse sur lafficheur.# Si la
RemarqueSi vous effectuez des ajustements, la courbeCUSTOM est mise à jour.Ajustement des graves etdes aiguësVous pouvez ajuster les réglages des grav
3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir lafréquence souhaitée.Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la fré-quence désirée apparaisse sur lafficheur.2
de ce réglage précédent saffichera alors à laplace de 80.2 Appuyez sur c, ou sur d, pour choisir lafréquence de coupure.Appuyez sur c et 50 (Hz) saf
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir HPF.Appuyez sur AUDIO jusquà ce que HPF appa-raisse sur lafficheur.2 Appuyez sur a pour mettre en servicele filtre
Ajustement des réglagesinitiaux1Les réglages initiaux vous permettent détablirles conditions de fonctionnement de base delappareil.1 Afficheur de fo
2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre lafonction A-PI en service ou hors service.Une pression sur a ou b met A-PI en serviceou hors service et la condi
Réglage de la sortie arrièreet du contrôleur de haut-parleur dextrêmes gravesLa sortie arrière de cet appareil (sortie de con-nexion des haut-parleur
! Le fonctionnement retourne à la normalequand la connexion téléphonique est termi-née.1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirTEL.Appuyez de manière répét
Utilisation de la source AUXGrâce à un interconnecteur IP-BUS-RCA telque le modèle CD-RB20/CD-RB10 (vendu sé-parément), vous pouvez relier cet apparei
Rundfunkempfang3124Im folgenden werden die grundlegendenSchritte für Radiobetrieb beschrieben. Weiter-gehende Tuner-Operationen werden ab Seite10 besc
Signification des messagesderreur du lecteur de CDintegreEn cas danomalie de fonctionnement du lec-teur de CD, un message derreur peut saffi-cher.
que avec un chiffon doux pour supprimerlhumidité qui le recouvre.! Le cahots de la route peuvent interromprela lecture dun CD.Disques CD-R et CD-RW!
Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V pos-sibles)Mise à la masse ...
Rapport signal/bruit ... 65 dB (Réseau IEC-A)Syntoniseur LW (GO)Gamme de fréquence ... 153 281 kHzSensibilité utile ...
Fr94HHHHHHHHHHHHHH
Fr95FrançaisHHHHHHHHHHHHHH
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
Commenti su questo manuale