Pioneer PDP-505HDE Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Sistemi per home theatre Pioneer PDP-505HDE. Pioneer PDP-505HDE User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 176
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
PLASMA DISPLAY SYSTEM
SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA
PLASMA DISPLAY-SYSTEM
PDP-505XDE
PDP-435XDE
PDP-505HDE
PDP-435HDE
PDP-505XDE/435XDE
PDP-505XDE-Eng (Coverpage) 04.6.15, 1:18 PM1
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 175 176

Sommario

Pagina 1 - PDP-435HDE

Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungPLASMA DISPLAY SYSTEMSYSTEME D’ÉCRAN PLASMAPLASMA DISPLAY-SYSTEMPDP-505XDEPDP-435XDEPDP-505HDEPD

Pagina 2

10EnPIONEER bears no responsibility for any damagearising from incorrect use of the product by you orother people, malfunctions when in use, other pro

Pagina 3 - CAUTION

11 Réglages utiles42FrMinuterie de mise en veilleÀ l’expiration d’un certain temps, le système estautomatiquement mis en veille par cette minuterie.1A

Pagina 4 - Contents

11Réglages utiles43FrFrançaisNous vous proposons d’écrire ici le mot de passe.PDP-505XDE/435XDEPDP-505HDE/435HDEMot de passe:Si vous oubliez le mot de

Pagina 5

12 Emploi d’un appareil extérieur44FrVous avez la possibilité de relier divers types d’appareil ausystème d’écran plasma, par exemple un décodeur, unm

Pagina 6 - Installation guidelines

12Emploi d’un appareil extérieur45FrFrançaisParamètre DescriptionAuto Le type des signaux d’entrée audio est(valeur par défaut) automatiquement identi

Pagina 7

12 Emploi d’un appareil extérieur46FrUtilisation de l’entrée/sortie Link.ACe système possède 3 fonctions typiques d’entrée/sortieLink.A facilitant les

Pagina 8 - 02 Safety Precautions

12Emploi d’un appareil extérieur47FrFrançaisUtilisation d’une console de jeu etvisionnement des images d’un caméscopeRaccordement d’une console de jeu

Pagina 9 - 02Safety Precautions

12 Emploi d’un appareil extérieur48FrAffichage des images d’un ordinateurpersonnelRaccordement d’un ordinateur personnelUtilisez les prises PC pour le

Pagina 10 - 03 Operational Precautions

Emploi d’un appareil extérieur49Fr12FrançaisUtilisation de cartes de mémoire(Fonction Home Gallery)Grâce à ce système, vous pouvez regarder des images

Pagina 11 - 04Supplied Accessories

12 Emploi d’un appareil extérieur50FrSélection d’un dossierLa page initiale de Home Gallery fournit la liste des dossiersque contient la carte de mémo

Pagina 12 - 05 Part Names

Emploi d’un appareil extérieur51Fr12FrançaisLancement d’une page standard à une imageUne page de vignettes étant affichée, utilisez / et/ pour mett

Pagina 13 - 05Part Names

English11EnMedia ReceiverWarranty cardThree operating instructions(for PDP-505XDE/435XDE)• Always use the power cord supplied with the PlasmaDisplay a

Pagina 14

12 Emploi d’un appareil extérieur52FrLancement du diaporamaAprès avoir défini les paramètres du diaporama, vous pouvezle lancer et obtenir l’affichage

Pagina 15 - 06Preparation

13Utilisation des fonctions télétexte53FrFrançaisQu’est-ce que télétexte ?Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et dedivertissement

Pagina 16 - 06 Preparation

13 Utilisation des fonctions télétexte54FrAffichage des pages de sous-titresVous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu’ilssont transmis.1A

Pagina 17

1455FrAnnexeFrançaisAnomalie Action corrective possible• Absence d’alimentation.• Le système ne peut pas être mis soustension.• Des rectangles verts o

Pagina 18

14 Annexe56FrCode Message VérificationSD04 S’éteint. Température interne trop élevée. Assurez-vous que la température de l’écran plasma n’est pas trop

Pagina 19

1457FrAnnexeFrançais135791113151719212468101214161820Prise péritel (INPUT 1)1. Sortie audio droite2. Entrée audio droite3. Sortie audio gauche4. Masse

Pagina 20

14 Annexe58FrCaractéristiques techniquesParamètre Écran à plasma 50 po., modèle: PDP-505PE Écran à plasma 43 po., modèle: PDP-435PENombre de pixels 12

Pagina 21 - 07Watching TV

1459FrAnnexeFrançaisMarques de commerce• FOCUS, WOW, SRS et le symbole h® sont des marques de commerce de SRS Labs. Inc.Les technologies FOCUS et SRS

Pagina 22 - 07 Watching TV

PDP-505XDE-Fre (55-60) 04.6.16, 4:59 PM60

Pagina 23

DeutschVORSICHT: DER NETZSCHALTER TRENNT DAS GERÄT INSEINER AUSSCHALTSTELLUNG NICHT VOLLSTÄNDIG VON DERNETZSTROMVERSORGUNG AB. INSTALLIEREN SIE DESHAL

Pagina 24

05 Part Names12EnPlasma Display1 POWER button2 STANDBY indicator3 POWER ON indicator4 Remote control sensor5 STANDBY/ON button6 INPUT button7 VOLUME +

Pagina 25

Inhalt4GeVielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie

Pagina 26

InhaltDeutsch5Ge11 Praktische EinstellmöglichkeitenBildlage (Nur AV-Modus)... 38Automatisches Einstel

Pagina 27 - 08Menu Setup

01 Wichtige Grundregeln6GeDamit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVisionPDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/435HDE auch vollgenießen können, sollten

Pagina 28 - 09 Basic Adjustment Settings

01Wichtige GrundregelnDeutsch7GeEinbrenner und Nachbilder• Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, überlängere Zeit angezeigt wird, können Nac

Pagina 29 - 09Basic Adjustment Settings

02 Wichtige Sicherheitshinweise8GeElektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auchPersonenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenns

Pagina 30

02Wichtige SicherheitshinweiseDeutsch9Ge• Verwenden Sie unbedingt vier oder mehr Befestigungsöffnungen, die symmetrisch zur vertikalen undhorizontalen

Pagina 31

03 Bei der Handhabung zu beachten10GePIONEER übernimmt keine Verantwortung für jedwedeSchäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produktsdurch den Eigent

Pagina 32

04Mitgeliefertes ZubehörDeutsch11Ge• Verwenden Sie für das Plasma Display und denMedia-Receiver stets das jeweils mitgelieferteNetzkabel.Media-Receive

Pagina 33

05 Teilebezeichnungen12GePlasma Display1 Taste POWER2 Anzeige STANDBY3 Anzeige POWER ON4 Fernbedienungssensor5 Taste STANDBY/ON6 Taste INPUT7 Tasten V

Pagina 34

05Teilebezeichnungen13GeDeutschRückseite1 Antenneneingang ANT2 RS-232C-Anschluss (beiWerksvoreinstellung verwendet)3 Anschluss CONTROL IN4 Anschluss C

Pagina 35

05Part NamesEnglish13EnRear view1 ANT (Antenna) input terminal2 RS-232C terminal (used for factory setup)3 CONTROL IN terminal4 CONTROL OUT terminal5

Pagina 36 - Searching programmes

05 Teilebezeichnungen14GeFernbedienung(PDP-505XDE/435XDE)1 aSchaltet das Plasma-Display ein oder auf Bereitschaft.2 INPUTWählt die Eingangsquelle für

Pagina 37 - Viewing programme information

06Vorbereitungen15GeDeutschInstallieren des Plasma DisplaysÜber 50 cmPositionierung• Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie aufausreichen

Pagina 38 - 11 Useful Adjustment Settings

06 Vorbereitungen16GeVertikale Installation des Media-ReceiversMithilfe des mitgelieferten Fußes kann der Media-Receiververtikal installiert werden.1.

Pagina 39 - Colour System

06Vorbereitungen17GeDeutschSERVICE ONLYi / o link.ASELECTINPUT23INPUT 2INPUT 1INOUTCONTROLINPUT 3OPTICALANT(DIGITAL)DIGITAL OUTCOMMON INTERFACESUB WOO

Pagina 40 - PC mode for XGA signals

06 Vorbereitungen18GeVerlegen von KabelnDiesem System liegen Schnellverschlussklemmen und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie die Kabe

Pagina 41 - (AV mode only)

06Vorbereitungen19GeDeutschVorbereiten der FernbedienungEinlegen der Batterien1Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.2Legen Sie die beiden, mit dem Produk

Pagina 42

06 Vorbereitungen20GeHandelsübliches AntennenkabelFalls Ihre Außenantenne mit einem 75-Ohm-Koaxialkabel mit standardmäßigemDIN45325-Stecker (IEC169-2)

Pagina 43 - 11Useful Adjustment Settings

07Fernsehempfang21GeDeutschPlasma DisplayAnzeige POWER ONTaste POWERAnzeige STANDBYMedia-Receiver (PDP-505XDE/435XDE)Anzeige POWER ONTaste POWERTaste

Pagina 44 - Watching a decoder image

07 Fernsehempfang22GePlasma Display(Rechte Seite)CHANNEL +/–Plasma Display/Media-Receiver StatusanzeigenAnzeigestatus System-StatusPlasma Display Medi

Pagina 45 - Media Receiver (rear view)

07Fernsehempfang23GeDeutschPlasma Display(Rechte Seite)VOLUME +/–Regeln der LautstärkeStummLautstärke- und ToneinstellungenMit i +/i – an der Fernbedi

Pagina 46 - Displaying a DVD image

05 Part Names14EnRemote control unit(PDP-505XDE/435XDE)1 aTurns on the power to the Plasma Display or places intothe standby mode.2 INPUTSelects an in

Pagina 47 - Connecting audio equipment

07 Fernsehempfang24GeMit g an der Fernbedienung• Bei jedem mit der Taste g gewählten Tonmultiplexmodus ändert sich das Display in Abhängigkeit von den

Pagina 48 - About SR+

07Fernsehempfang25GeDeutschGebrauch der Multiscreen-FunktionenBildschirmteilungSie können Doppelbildschirm oder Bild-in-Bild wählen. GehenSie hierzu w

Pagina 49 - Gallery function)

07 Fernsehempfang26GeStandbildSie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szeneeinfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzuwie nach

Pagina 50 - Selecting a folder

08Menü-Steuerung27GeDeutschPC-Modus-MenüsHome Menu Gegenstand SeiteBild AV-Wahl 31Kontrast 32Helligkeit 32Rot 32Grün 32Blau 32Rückstellen 32To n Höhen

Pagina 51 - Home Gallery

09 Grundeinstellungen28GeAutomatisches Programmieren vonFernsehkanälenIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäleautomatisch gesucht und p

Pagina 52 - Adjusting the picture quality

09Grundeinstellungen29GeDeutschEingeben von FernsehkanalnamenSie können gespeicherten Fernsehkanälen einen aus bis zufünf Zeichen bestehenden Namen zu

Pagina 53 - Operating the Teletext basics

09 Grundeinstellungen30GeUhrPr. Einst. der Uhr1 ABCDE02/07/2004 Fr 0:007Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.•Wenn das System Datum und Z

Pagina 54 - TOP Over View screen

09Grundeinstellungen31GeDeutschEinstellen der SpracheWählen Sie unter 12 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wiez.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deu

Pagina 55 - Appendix

09 Grundeinstellungen32GeBildeinstellungenStellen Sie das Bild wunschgemäß für die gewählte AV-Wahloption (außer DYNAMISCH) ein.1Drücken Sie HOME MENU

Pagina 56 - 14 Appendix

09Grundeinstellungen33GeDeutschFarb-Temp.Ermöglicht das Anpassen der Farbtemperatur für einengünstigeren Weißabgleich.Wählbare PunkteHoch Weiß mit blä

Pagina 57

06PreparationEnglish15EnInstalling the Plasma DisplayOver 50 cmLocation• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.• The length of the syst

Pagina 58

09 Grundeinstellungen34GeFront SurroundLiefert dreidimensionale Klangeffekte und/oder tiefe, satteBässe.1Drücken Sie HOME MENU.2„Ton“ wählen ( / , dan

Pagina 59

09Grundeinstellungen35GeDeutschEnergiesparmodiMit den Energiesparmodi können Sie auf praktische WeiseStrom sparen.EnergiesparmodusSpart Strom durch Ab

Pagina 60

10Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG) (nur für Analog-TV)36GeBegrenzen der EPG-DatenanzeigeMit dieser Funktion können Sie sich EPG-Dat

Pagina 61 - AVERTISSEMENT

10Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG) (nur für Analog-TV)37GeDeutschAufzeichnen eines Programms miteinem AufnahmegerätWenn Sie ein Auf

Pagina 62 - Table des matières

11 Praktische Einstellmöglichkeiten38GeManuelles Einstellen der Bildlage undBildbreite (Nur PC-Modus)Normalerweise können Bildlage und Bildbreite (Clo

Pagina 63

11Praktische Einstellmöglichkeiten39GeDeutschEinstellen des Farbsystems(Nur AV-Modus)Wenn das Bild nicht klar herauskommt, wählen Sie einanderes Farbs

Pagina 64 - Instructions d’installation

11 Praktische Einstellmöglichkeiten40GeAV-ModusPC-Modus außer für XGA-SignalePC-Modus für XGA-SignaleVOLL4:3VOLL 14:9KINO 14:9BREITBILD4:3Punkt fürPun

Pagina 65

11Praktische Einstellmöglichkeiten41GeDeutschWide Screen Signalisierung (WSS)(Nur AV-Modus)Mithilfe von WSS kann das System automatisch zwischenversch

Pagina 66 - 02 Précautions de sécurité

11 Praktische Einstellmöglichkeiten42GeTimerBei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer dasSystem automatisch auf den Bereitschaftsmodus.1Drüc

Pagina 67 - 02Précautions de sécurité

11Praktische Einstellmöglichkeiten43GeDeutschWir empfehlen, dass Sie Ihr Passwort eintragen, sodass es stets in Erinnerung bleibt.PDP-505XDE/435XDEPDP

Pagina 68 - 03 Précautions d’emploi

06 Preparation16EnInstalling the Media Receiver verticallyYou can use the supplied stand to install the Media Receiververtically.1. Insert the stand i

Pagina 69 - 04Accessoires fournis

12 Einsatz externer Geräte44GeDas Plasma Display-System bietet Eignung für denAnschluss einer breiten Palette an externen Geräten wieDecoder, Videorec

Pagina 70 - 05 Nomenclature

12Einsatz externer Geräte45GeDeutschGegenstand BeschreibungAuto Identifiziert zugeführte Audiosignale(Werksvorgabe) automatisch.Digital Akzeptiert dig

Pagina 71 - 05Nomenclature

12 Einsatz externer Geräte46GeGebrauch von i/o Link.ADieses System ist mit drei charakteristischen i/o Link.A-Funktionen zur Verknüpfung des Media-Rec

Pagina 72

12Einsatz externer Geräte47GeDeutschWiedergabe von Spielekonsole oderCamcorderAnschließen einer Spielekonsole oder einesCamcordersZum Anschluss einer

Pagina 73 - 06Préparation

12 Einsatz externer Geräte48GeWiedergabe von einem Personal Com-puterAnschließen eines Personal ComputersZur Verbindung des Systems mit einem Personal

Pagina 74 - 06 Préparation

12Einsatz externer Geräte49GeDeutschWiedergabe über Speicherkarten(Home Gallery-Funktion)JPEG-Bilder, die mit einer Digital-Standbildkameraaufgenommen

Pagina 75

12 Einsatz externer Geräte50GeWählen eines OrdnersDie Home Gallery-Startanzeige enthält Ordner, die auf derSpeicherkarte angelegt worden sind. Die Ord

Pagina 76

12Einsatz externer Geräte51GeDeutschStarten einer Standard-EinzelbildanzeigeBei Miniaturansichtanzeige heben Sie das gewünschte Bildmit / und / her

Pagina 77

12 Einsatz externer Geräte52GeStarten der Dia-ShowStarten Sie Ihre Dia-Show, nachdem Sie diese entsprechendvorbereitet haben.1Zum Starten der Dia-Show

Pagina 78

13Videotext-Funktionen53GeDeutschWas ist Videotext?Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Informationund Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten

Pagina 79 - 07Pour regarder la télévision

06PreparationEnglish17EnSERVICE ONLYi / o link.ASELECTINPUT23INPUT 2INPUT 1INOUTCONTROLINPUT 3OPTICALANT(DIGITAL)DIGITAL OUTCOMMON INTERFACESUB WOOFER

Pagina 80 - Sélection des canaux

13 Videotext-Funktionen54GeAnzeigen von UnterseitenSie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen.Unterseiten-BildschirmAnzeigen der TOP-Übersi

Pagina 81

1455GeAnhangDeutschFehlerdiagnoseProblem Lösungsansätze• Kein Strom.• System lässt sich nicht einschalten.• Grüne und rote Rechteckeerscheinen abwechs

Pagina 82 - PDP-505XDE/

14 Anhang56GeCode Meldung PrüfenSD04 Es wird ausgeschaltet. Interne Temperatur ist zu hoch. Prüfen Sie auf hohe Temperatur um das Plasma Display.Tempe

Pagina 83

1457GeAnhangDeutschSCART-AnschlussbelegungVerschiedene Audio- und Video-Geräte können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden.135791

Pagina 84 - Gel d’une image

14 Anhang58GeTechnische DatenGegenstand 50”-Plasma Display, Modell: PDP-505PE 43”-Plasma Display, Modell: PDP-435PEAnzahl Pixel 1280 × 768 Pixel 1024

Pagina 85 - Configuration du menu

1459GeAnhangDeutschWarenzeichen• FOCUS, WOW, SRS und das h® Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc.Verwendung der FOCUS- und SRS-Technologie unter

Pagina 86 - 09 Réglages de base

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved.<04F00001> Printed in Japan / Imprimé au Japon <AR

Pagina 87 - Réglages de base

06 Preparation18EnRouting cablesSpeed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route t

Pagina 88

06PreparationEnglish19EnPreparing the remote control unitInserting batteries1Open the battery cover.2Insert the supplied two AA size batteries.Allowed

Pagina 89

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen

Pagina 90

06 Preparation20EnAntenna cable - commercially availableIf your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325plug (IEC169-2), p

Pagina 91 - 09Réglages de base

07Watching TVEnglish21EnPlasma DisplayPOWER ON indicatorPOWER buttonSTANDBY indicatorMedia Receiver (PDP-505XDE/435XDE)POWER ON indicatorPOWER buttonS

Pagina 92

07 Watching TV22EnPlasma Display(right view)Changing channelsSwitching between the TV and DTV modes.PDP-505XDE/435XDE only• Press INPUT on the Plasma

Pagina 93

07Watching TVEnglish23EnPlasma Display(right view)VOLUME +/–Changing the volume and soundUsing i +/i – on the remote control unit• To increase the vol

Pagina 94 - Recherche d’émissions

07 Watching TV24EnUsing g on the remote control unit• In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending o

Pagina 95

07Watching TVEnglish25EnUsing the multiscreen functionsSplitting the screenUse the following procedure to select the 2-screen or picture-in-picture mo

Pagina 96 - 11 Réglages utiles

07 Watching TV26EnFreezing imagesUse the following procedure to capture and freeze one framefrom a moving image that you are watching.1Press d.• A sti

Pagina 97

08Menu SetupEnglish27EnPC mode menusHome Menu Item PagePicture AV Selection 31Contrast 32Brightness 32Red 32Green 32Blue 32Reset 32Sound Treble 34Bass

Pagina 98

09 Basic Adjustment Settings28EnSetting up TV channels automaticallyThis section describes how to automatically search for andset up TV channels.For f

Pagina 99

09Basic Adjustment SettingsEnglish29EnLabelling TV channelsYou can name TV channels that you have set up, using up tofive characters. This may help yo

Pagina 100 - Intro votre code svp

EnglishCAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETELYSEPARATE THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION.THEREFORE INSTALL THE UNIT SUITABLE PLACES EASY T

Pagina 101 - 11Réglages utiles

09 Basic Adjustment Settings30EnClockClock Set Programme1 ABCDE02/07/2004 FRI 0:007Press HOME MENU to exit the menu.• If the system fails to set th

Pagina 102 - Raccordement d’un décodeur

09Basic Adjustment SettingsEnglish31EnLanguage settingYou can select the language to be used for on-screen displaysuch as menus and instructions, from

Pagina 103 - Récepteur Média (vue de dos)

09 Basic Adjustment Settings32EnPicture adjustmentsAdjust the picture to your preference for the chosen AVSelection option (except DYNAMIC).1Press HOM

Pagina 104 - Chargement des préréglages

09Basic Adjustment SettingsEnglish33EnColour TempAdjusts the colour temperature, resulting in a better whitebalance.Selections High White with bluish

Pagina 105 - Français

09 Basic Adjustment Settings34EnFront SurroundThis provides three-dimensional sound effects and/or deep,rich bass.1Press HOME MENU.2Select “Sound” ( /

Pagina 106 - Quelques mots sur SR+

09Basic Adjustment SettingsEnglish35EnPower ControlPower Control provides convenient functions for powersaving.Energy SavePower consumption is saved b

Pagina 107 - (Fonction Home Gallery)

10 Using the Electronic Programme Guide (EPG) (for Analogue TV only)36EnRestricting the display of EPG informationUse this function to display the EPG

Pagina 108 - Sélection d’un dossier

10Using the Electronic Programme Guide (EPG) (for Analogue TV only)English37EnRecording a programme using a record-ing equipmentWhen recording equipme

Pagina 109

11 Useful Adjustment Settings38EnAdjusting image positions and clockmanually (PC mode only)Usually you can easily adjust the positions and clock ofima

Pagina 110 - Lancement du diaporama

11Useful Adjustment SettingsEnglish39EnColour system setting (AV mode only)If an image does not appear clearly, select another coloursystem (e.g., PAL

Pagina 111 - Qu’est-ce que télétexte ?

Contents4EnThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model prope

Pagina 112 - Page secondaire

11 Useful Adjustment Settings40EnAV modeFULL4:3FULL 14:9CINEMA14:9WIDE4:3Dot byDotFULL4:3FULL2 FULL1CINEMAZOOMSelecting a screen sizeManual SelectionP

Pagina 113 - Guide de dépannage

11Useful Adjustment SettingsEnglish41EnWide screen signalling (WSS)(AV mode only)WSS allows the system to switch automatically among thedifferent scre

Pagina 114 - 14 Annexe

11 Useful Adjustment Settings42EnSleep TimerWhen the selected time elapses, the Sleep Timer automati-cally places the system into the standby mode.1Pr

Pagina 115 - 2468101214161820

11Useful Adjustment SettingsEnglish43EnWe suggest you write down your password so you don’t forget it.PDP-505XDE/435XDEPDP-505HDE/435HDEYour password

Pagina 116

12 Enjoying through External Equipment44EnYou can connect many types of external equipment to yourPlasma Display System, like a decoder, VCR, DVD play

Pagina 117

12Enjoying through External EquipmentEnglish45EnItem DescriptionAuto Automatically identifies input audio(factory default) signals.Digital Accepts dig

Pagina 118

12 Enjoying through External Equipment46EnUsing i/o Link.AThis system incorporates three typical i/o Link.A functions forsmooth connections between Me

Pagina 119 - VORSICHT

12Enjoying through External EquipmentEnglish47EnEnjoying a game console or watchingcamcorder imagesConnecting a game console or camcorderUse the INPUT

Pagina 120

12 Enjoying through External Equipment48EnWatching an image from a personalcomputerConnecting a personal computerUse the PC terminals to connect a per

Pagina 121 - 14 Anhang

12Enjoying through External EquipmentEnglish49EnEnjoying through memory cards (HomeGallery function)On this system, you can watch JPEG images that hav

Pagina 122 - 01 Wichtige Grundregeln

ContentsEnglish5En11 Useful Adjustment SettingsAdjusting image positions (AV mode only) ... 38Adjusting image positions and clock a

Pagina 123 - 01Wichtige Grundregeln

12 Enjoying through External Equipment50EnSelecting a folderThe initial Home Gallery screen shows folders saved in thememory card. Different types of

Pagina 124

12Enjoying through External EquipmentEnglish51EnStarting a standard single-image screenWhen the thumbnail screen is in display, press / and / to hi

Pagina 125 - Mittellinie

12 Enjoying through External Equipment52EnStarting the Slide Show screenAfter setting up for Slide Show, you can start Slide Show tosequentially chang

Pagina 126

13Using the Teletext FunctionsEnglish53EnWhat is Teletext?Teletext broadcasts pages of information and entertainmentto specially equipped television s

Pagina 127 - 04Mitgeliefertes Zubehör

13 Using the Teletext Functions54EnDisplaying subpagesYou can display several subpages as they are transmitted.Subpage screenDisplaying TOP Over ViewW

Pagina 128 - 05 Teilebezeichnungen

14English55EnAppendixProblem Possible Solution• No power.•The system cannot be switched on.• Green and red rectangles appear onthe screen alternately.

Pagina 129 - 05Teilebezeichnungen

14 Appendix56EnCode Message CheckSD04 Powering off. Internal temperature too high. Check if the ambient temperature of the Plasma Display is high.Chec

Pagina 130

14English57EnAppendixSCART (INPUT 1)1. Audio right output2. Audio right input3. Audio left output4. Common earth for audio5. Earth for blue6. Audio le

Pagina 131 - 06Vorbereitungen

14 Appendix58EnSpecificationsItem 50"Plasma Display, Model: PDP-505PE 43" Plasma Display, Model: PDP-435PENumber of Pixels 1280 × 768 pixels

Pagina 132 - 06 Vorbereitungen

14English59EnAppendixTrademarks• FOCUS, WOW, SRS and h® symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.FOCUS and SRS technologies are incorporated under licen

Pagina 133

6EnIn order to obtain maximum enjoyment from this PioneerPureVision PDP-505XDE/435XDE, PDP-505HDE/435HDEPlasma Display System, please first read this

Pagina 134

PDP-505XDE-Fre (02-03) 04.6.16, 4:48 PM2

Pagina 135

FrançaisPRÉCAUTION: MÊME EN POSITION D’ARRÊT,L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION NE SÉPARE PASCOMPLÈTEMENT L’APPAREIL DU SECTEUR. EN CONSÉQUENCE,INSTALLEZ

Pagina 136

Table des matières4FrNous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utili

Pagina 137 - 07Fernsehempfang

Table des matièresFrançais5Fr11 Réglages utilesRéglage de la position de l’image (mode AVuniquement) ...

Pagina 138 - Kanalwechsel

01 Informations importantes pour l’utilisateur6FrVeuillez lire attentivement ces informations de manière àprofiter au mieux du système d’écran à plasm

Pagina 139

01Informations importantes pour l’utilisateur7FrFrançaisRémanence d’image sur le panneau• L’affichage de la même image pendant une longuepériode peut

Pagina 140 - 07 Fernsehempfang

02 Précautions de sécurité8FrL’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctionsutiles mais elle peut être la source de blessures et de do

Pagina 141

02Précautions de sécuritéFrançais9Fr• Veillez à utiliser au moins 4 perçages de fixation symétriquement par rapport aux lignes centrales verticale eth

Pagina 142

03 Précautions d’emploi10FrPIONEER ne saurait être tenue responsable desdommages survenant à la suite d’un usage incorrectde l’appareil, par vous-même

Pagina 143 - 08Menü-Steuerung

04Accessoires fournis11FrFrançais• Utilisez respectivement le cordon d’alimentation fourniavec l’écran plasma et celui fourni avec le récepteur Média.

Pagina 144 - 09 Grundeinstellungen

English7En01Important User Guidance InformationPanel sticking and after-image lag• Displaying the same images such as still images fora long time may

Pagina 145 - 09Grundeinstellungen

05 Nomenclature12FrÉcran plasma1 Touche POWER2 Témoin STANDBY3 Témoin POWER ON4 Capteur de télécommande5 Touche STANDBY/ON6 Touche INPUT7 Touches VOLU

Pagina 146

05NomenclatureFrançais13FrVue de dos1 Prise d’entrée ANT (Antenne)2 Prise RS-232C (utilisée pour la mise aupoint usine)3 Prise CONTROL IN4 Prise CONTR

Pagina 147

05 Nomenclature14FrBoîtier de télécommande(PDP-505XDE/435XDE)1 aCette touche met sous tension l’écran plasma ou le meten mode veille.2 INPUTCette touc

Pagina 148

06Préparation15FrFrançaisInstallation de l’écran plasmaPlus de 50 cmEmplacement• Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe dusoleil. Veil

Pagina 149

06 Préparation16FrMontage vertical du récepteur MédiaVous pouvez vous servir du support fourni pour monter lerécepteur Média verticalement.1. Engagez

Pagina 150

06Préparation17FrFrançaisSERVICE ONLYi / o link.ASELECTINPUT23INPUT 2INPUT 1INOUTCONTROLINPUT 3OPTICALANT(DIGITAL)DIGITAL OUTCOMMON INTERFACESUB WOOFE

Pagina 151

06 Préparation18FrCheminement des câblesDes colliers rapides et des colliers à œil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisceau des

Pagina 152 - Suchen nach Programmen

06Préparation19FrFrançaisPréparation du boîtier de télécommandeMise en place des piles1Ouvrez le couvercle du logement des piles.2Introduisez les 2 pi

Pagina 153 - Wählen eines Programms für

06 Préparation20FrCâble d’antenne disponible dans le commerceSi l’antenne extérieure est équipée d’un câble coaxial de 75 ohms muni d’une ficheDIN4532

Pagina 154 - Rückstellen

07Pour regarder la télévision21FrFrançaisÉcran plasmaTémoin POWER ONTouche POWERTémoin STANDBYRécepteur Média (PDP-505XDE/435XDE)Témoin POWER ONTouche

Pagina 155 - (Nur AV-Modus)

8EnElectricity is used to perform many useful functions, but itcan also cause personal injuries and property damage ifimproperly handled. This product

Pagina 156 - Wählen einer Bildschirmgröße

07 Pour regarder la télévision22FrÉcran plasma(vue de droite)Sélection des canauxCommutation entre les modes TV et DTV.PDP-505XDE/435XDE uniquement• A

Pagina 157 - Seitenmaske

07Pour regarder la télévision23FrFrançaisÉcran plasma(vue de droite)VOLUME +/–Réglage du niveau sonoreSilencieuxRéglage des canaux analogues favorisVo

Pagina 158 - Ihr Passwort eingeben

07 Pour regarder la télévision24FrUtilisation de la touche g du boîtier detélécommande• Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque

Pagina 159

07Pour regarder la télévision25FrFrançaisUtilisation des fonctions d’affichagePartage d’écranUtilisez la méthode qui suit pour obtenir 2 images égales

Pagina 160

07 Pour regarder la télévision26FrGel d’une imageUtilisez la méthode suivante pour saisir et geler une imageparmi les images animées que vous regardez

Pagina 161 - 12Einsatz externer Geräte

Configuration du menu27Fr08FrançaisMenus des modes PCHome Menu Paramètre PageImage Sélection AV 31Contraste 32Luminos. 32Rouge 32Vert 32Bleu 32Réiniti

Pagina 162

09 Réglages de base28FrRéglage automatique des canaux detélévisionCette section traite de la manière de détecterautomatiquement les canaux de télévisi

Pagina 163

Réglages de base29Fr09FrançaisÉtiquetage des canaux de télévisionVous avez la possibilité d’attribuer un nom ne comportant pasplus de 5 caractères à c

Pagina 164

09 Réglages de base30FrHorlogeProgr. régl. Horloge1 ABCDE02/07/2004 VEN 0:007Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.•Si le système échoue dans l

Pagina 165

Réglages de base31Fr09FrançaisChoix de la langueVous avez la possibilité de choisir, parmi les 12 suivantes, lalangue employée pour l’affichage sur l’

Pagina 166

English9En• Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines.• Use M8 screws, which go 12 to 18 mm i

Pagina 167

09 Réglages de base32FrRéglages de l’imageRéglez l’image selon vos préférences et en fonction del’option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue.1Appuye

Pagina 168

09Réglages de base33FrFrançaisTempérature de couleurCe paramètre règle la température de couleur procurant ainsiune meilleure balance des blancs.Sélec

Pagina 169 - Videotext

09 Réglages de base34FrSurround avantCe paramètre crée des effets sonores tridimensionnelsaccompagnés de graves riches et profonds.1Appuyez sur HOME M

Pagina 170

09Réglages de base35FrFrançaisGestion de l’alimentationLa gestion de l’alimentation offre différents moyensd’économiser l’énergie.Économie d’énergieLa

Pagina 171 - Fehlerdiagnose

10Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour la TV analogique uniquement)36FrAffichage restreint des informations EPGUtilisez cette fo

Pagina 172

10Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour la TV analogique uniquement)37FrFrançaisEnregistrement d’une émission à l’aided’un appare

Pagina 173

11 Réglages utiles38FrRéglage manuel de la position del’image et de l’horloge (mode PCuniquement)En principe, le réglage automatique apporté par l’aut

Pagina 174

11Réglages utiles39FrFrançaisChoix du standard couleur (mode AVuniquement)Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autrestandard couleur (par

Pagina 175 - Nur PDP-505XDE/435XDE

11 Réglages utiles40FrMode AVPLEIN4:3PLEIN 14:9CINÉMA14:9LARGE4:3Pt parPtPLEIN4:3PLEIN2 PLEIN1CINÉMAZOOMSélection d’un format d’imageSélection manuell

Pagina 176 - PIONEER CORPORATION

11Réglages utiles41FrFrançaisBalise d’écran large(Mode AV uniquement)Les balises d’écran large (WSS) permettent de sélectionnerautomatiquement le form

Modelli collegati PDP-435HDE | PDP-505XDE | PDP-435XDE |

Commenti su questo manuale

Nessun commento